壯志凌云丨誦讀配音

4262

我生于68年,從文革時(shí)代看朝鮮和阿爾巴尼亞電影開(kāi)始喜歡看翻譯片。到了改革開(kāi)放初期恢復(fù)公映及引進(jìn)外國(guó)電影,使我深深?lèi)?ài)上了翻譯片。特別是上譯。孫道臨,衛(wèi)禹平,胡慶漢,畢克,邱岳峰,大師的名字閃耀著光輝!李梓,劉廣寧,楊成純,童自榮,他們的名字讓我傾倒。不論人們對(duì)譯制片的如何褒貶,上譯,永遠(yuǎn)是我的最?lèi)?ài)!

聲音0評(píng)價(jià)0