1546

金縷曲(二首)?

清 · 顧貞觀


寄吳漢槎(chá)寧古塔,以詞代書。

丙辰冬,寓京師千佛寺,冰雪中作。


季子平安否?

便歸來,平生萬事,那堪回首?

行路悠悠誰慰藉?

母老家貧子幼。

記不起,從前杯酒。

魑魅(chī mèi)搏人應(yīng)見慣,總輸他,覆雨翻云手。

冰與炭,周旋久!

淚痕莫滴牛衣透,數(shù)天涯,依然骨肉,幾家能彀?gòu

比似紅顏多命薄,更不如今還有。

只絕塞,苦寒難受。

廿(niàn)載包胥(xū)承一諾,盼烏頭馬角終相救。

置此札(zhá),君懷袖。


我亦飄零久。

十年來,深恩負(fù)盡,死生師友。

宿昔齊名非忝(tiǎn)竊,試看杜陵消瘦。

曾不減,夜郎僝僽。(chán zhòu)

薄命長辭知己別,問人生,到此凄涼否?

千萬恨,為君剖。

兄生辛未我丁丑,共些時(shí),冰霜摧折,早衰蒲柳。

詞賦從今須少作,留取心魂相守。

但愿得,河清人壽。

歸日急翻行戍稿(shùgǎo),把空名料理傳身后。

言不盡,觀頓首。

譯文


你近來平安嗎?即便你回來,回首以前令人悲債的事,你又怎能夠承受!昔日朋友形同陌生的路人,又有誰安慰你?你母老家貧子幼,早記不起杯酒相娛的時(shí)侯。魑魅搏人的事應(yīng)該可空見慣,正直人卻總是輸在覆雨翻云的小人之手。我們與寒冷的冰雪,打交道已經(jīng)很久很久。

勸你不要讓淚水把牛衣滴透。請你數(shù)一數(shù)天下的戌邊人,仍舊和家人團(tuán)聚二堂的,又有幾家?比起早已冤死的紅顏薄命人,更不如你生命還有。只是在那極遠(yuǎn)的邊塞,四季冰雪的苦寒難受。你在邊塞已經(jīng)二十年,·我要像申包胥那樣實(shí)現(xiàn)諾言,像燕丹盼歸使烏頭白馬生角樣,一定把你營救。我就以這首詞代替書信,請你妥善保存不要憂愁



我也漂泊他鄉(xiāng)很久。自中舉十年來,我辜負(fù)了你的深厚恩情,未報(bào)答你這位生死之交的師友。從前你我齊名并非名不副實(shí),試看曾為懷念李白而瘦的杜甫,憂悶不下于流放夜郎的李白。我的夫人已經(jīng)去世,又與知己的你分別,試問人生在世,到這步田地凄涼不?我將千種怨、萬種恨,向你細(xì)細(xì)傾吐。

你生于辛未年我生于丁丑,都受了一些時(shí)間的冰雪摧殘,已經(jīng)成了早衰的蒲柳。勸你從今要少作詞賦,多多保重與我長相守。但愿黃河變清人長壽。你歸來定會急忙翻閱戌邊時(shí)的詩稿,把它們整理出來傳給后世,但也只是憂患在前空名在后。滿心的話語說不盡,我在此向你行禮磕頭

創(chuàng)作背景

  吳兆騫于順治十四年(1657)參加江南鄉(xiāng)試中舉,涉入丁酉江南鄉(xiāng)試科場案。福臨(順治帝)大怒遂于次年將該科已考中的江南舉子押解至北京,由福臨在中南海瀛臺親自復(fù)試,復(fù)試合格者保留舉人資格,不合格者治罪。兩名主考官被斬,17名同考官處絞。吳兆騫系著名江南才子,少有雋才亦傲岸自負(fù),憤然拒絕復(fù)試,因而下獄。后雖經(jīng)禮、刑兩部多次嚴(yán)審,查明吳確無舞弊行為,順治十五年(1658年),仍被流放寧古塔。身為朋友的顧貞觀,在他被充軍時(shí),曾承諾必定全力營救,然而20多年過去了,一切努力始終無用。顧貞觀自己也是郁郁不得意,在太傅納蘭明珠(納蘭性德的父親)家當(dāng)幕客,想起好友在寒冷偏塞之地受苦,于是向納蘭性德求救,但性德與吳兆騫并無交情,一時(shí)未允。


  康熙十五年(1675年)冬,作者離居北京千佛寺,于冰雪中感念良友的慘苦無告,為之作《金縷曲》二首寄之以代書信。納蘭性德讀過這兩首詞,淚下數(shù)行,說:“河粱生別之詩,山陽死友之傳,得此而三!”當(dāng)即擔(dān)保援救兆騫。后經(jīng)納蘭父子的營救,吳兆騫終于在五年之后獲贖還鄉(xiāng)。

聲音10評價(jià)0