《金剛經(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行。唐玄奘譯本,《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》,為鳩摩羅什譯本的一個(gè)重要補(bǔ)充。其他譯本則流傳不廣。
《金剛經(jīng)》通篇討論的是空的智慧。一般認(rèn)為前半部說(shuō)眾生空,后半部說(shuō)法空。
《金剛般若波羅蜜經(jīng)》,又譯《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《金剛經(jīng)》,是大乘佛教重要經(jīng)典之一,為出家、在家佛教徒常所頌持。20世紀(jì)初出土于敦煌的《金剛經(jīng)》,為世界最早的雕版印刷品之一,現(xiàn)存于大英圖書(shū)館。
《金剛經(jīng)》于公元前994年間(約當(dāng)中國(guó)周穆王時(shí)期),成書(shū)于古印度。是如來(lái)世尊釋迦牟尼在世時(shí)與長(zhǎng)老須菩提等眾弟子的對(duì)話紀(jì)錄,由弟子阿儺所記載。
金剛經(jīng)屬于《大正新修大藏經(jīng)》中般若部的經(jīng)典之一,主要講述大乘佛教的空性與慈悲精神。由于該經(jīng)旨在論述成道境界,即無(wú)上正等正覺(jué),在佛教中亦為“不可說(shuō)境界”,故盡管經(jīng)文篇幅短小,其文字結(jié)構(gòu)仍然晦澀復(fù)雜。經(jīng)文中強(qiáng)調(diào)“真理”本身的不合邏輯,必須躬親體驗(yàn)才能感悟,而無(wú)法透過(guò)文字和簡(jiǎn)單邏輯推理而得。由于其精神與禪宗“直指人心,見(jiàn)性成佛”理念相契合,《金剛經(jīng)》在禪宗五祖弘忍、六祖惠能以后的禪宗具有至高無(wú)上的地位,其影響也隨之源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。
漫漫英絮
我有下載,洗滌靈魂的聲音,陪我渡過(guò)了絕望的時(shí)期
無(wú)緣即是
猶如天籟,功德無(wú)量,感恩!
聽(tīng)友203776938
佛音繞梁,靜心!伴我走出迷茫,走出絕望!南無(wú)阿彌陀佛南無(wú)阿彌陀佛
執(zhí)著_0x0
能再多錄幾部佛經(jīng)嗎?很喜歡主播的講解。
大志_vi
白話翻譯淺顯易懂,主播音色富有磁性
馨月39413
老師得聲音太殊圣了!心生歡喜??????
聽(tīng)友213347810
確實(shí)很棒,難得遇到這么好的聲音這么優(yōu)秀的文章,福生無(wú)量~!
1820688uwjv
主播音色特別好。吐字清晰,生情并茂,超贊??
無(wú)住生心_1z
明明白白知道‘。乍能做的到呢?
阿布哥_t5
真好,好的很真是特別好