Hattie and the Fox
《海蒂與狐貍》
?
Hattie was a big black hen.
海蒂是一只黑色的大母雞
?
One morning she looked up and said,
有一天早晨她一抬頭發(fā)現(xiàn)了什么然后說到
?
"Goodness gracious me! I can see a nose in the bushes!"
“我的天哪!我看見灌木叢里有一個(gè)鼻子!”
?
"Good grief!" said the goose.
“天哪!”鵝說
?
"Well, well!" said the pig.
“哦,哦!”豬說
?
"Who cares?" said the sheep.
“管它呢!”羊說
?
"So what?" said the horse.
“那又怎么樣?”馬說
?
"What next?" said the cow.
“然后呢?”母牛說
?
And Hattie said, "Goodness gracious me! I can see a nose and two eyes in the bushes!"
海蒂又說:“我的天哪!我看見灌木叢里有一個(gè)鼻子和兩只眼睛!”
?
"Good grief!" said the goose.
“天哪!”鵝說
?
"Well, well!" said the pig.
“哦,哦!”豬說
?
"Who cares?" said the sheep.
“管它呢!”羊說
?
"So what?" said the horse.
“那又怎么樣?”馬說
?
"What next?" said the cow.
“然后呢?”母牛說
?
And Hattie said, "Goodness gracious me! I can see a nose, two eyes, and two ears in the bushes!"
海蒂又說:“我的天哪!我看見灌木叢里有一個(gè)鼻子,兩只眼睛還有兩只耳朵!”
?
?
"Good grief!" said the goose.
“天哪!”鵝說
?
"Well, well!" said the pig.
“哦,哦!”豬說
?
"Who cares?" said the sheep.
“管它呢!”羊說
?
"So what?" said the horse.
“那又怎么樣?”馬說
?
"What next?" said the cow.
“然后呢?”母牛說
?
And Hattie said, "Goodness gracious me! I can see a nose, two eyes, two ears, and two legs in the bushes!"
海蒂又說:“我的天哪!我看見灌木叢里有一只鼻子,兩只眼睛,兩只耳朵還有兩條腿!”
?
"Good grief!" said the goose.
“天哪!”鵝說
?
"Well, well!" said the pig.
“哦,哦!”豬說
?
"Who cares?" said the sheep.
“管它呢!”羊說
?
"So what?" said the horse.
“那又怎么樣?”馬說
?
"What next?" said the cow.
“然后呢?”母牛說
?
And Hattie said, "Goodness gracious me! I can see a nose, two eyes, two ears, two legs, and a body in the bushes!"
海蒂又說:“我的天哪!我看見灌木叢里有一只鼻子,兩只眼睛,兩只耳朵,兩條腿還有一個(gè)身體!”
?
"Good grief!" said the goose.
“天哪!”鵝說
?
"Well, well!" said the pig.
“哦,哦!”豬說
?
"Who cares?" said the sheep.
“管它呢!”羊說
?
"So what?" said the horse.
“那又怎么樣?”馬說
?
"What next?" said the cow.
“然后呢?”母牛說
?
And Hattie said, "Goodness gracious me! I can see a nose, two eyes, two ears, a body, four legs, and a tail in the bushes! It's a fox! It's a fox!"
海蒂又說:“我的天哪!我看見灌木叢里有一只鼻子,兩只眼睛,兩只耳朵,一個(gè)身體,四條腿還有一條尾巴!是狐貍!是狐貍!”
?
And she flew very quickly into a nearby tree.
她用最快的速度飛上了近旁的一棵樹
?
"Oh, no!" said the goose.
“噢,不!”鵝說
?
"Dear me!" said the pig.
“我的天!”豬說
?
"Oh, dear!" said the sheep.
“噢,天哪!”羊說
?
"Oh, help!" said the horse.
“噢,救命!”馬說
?
But the cow said, "Moo!" so loudly that the fox was frightened and ran away.
只有母牛大叫了一聲“哞!”,聲音很大,狐貍被嚇跑了
?
And they were all so surprised that none of them said anything for a very long time.
他們受到了太大的驚嚇,以至于很長(zhǎng)時(shí)間說不出話來