Maisy Learns to Swim 《小鼠波波學(xué)游泳》
written & illustrated by Lucy Cousins
read by 貝拉媽媽
伊莎貝拉從滿月后就開始使用脖圈游泳,在七個月的時候換成了腋下圈,但直到最近幾個星期才真正開始參與親子游泳。雖然她一直都是一個享受洗澡又愛游泳的小朋友,在親子游泳班第一次做背部漂?。╢loating on your back)的時候還是變得非常抓狂,應(yīng)該是耳朵進(jìn)水的感覺太不好受了。?
很久以前就收入了小鼠波波Maisy的整套(A Maisy First Experiences Book)“首次經(jīng)歷系列叢書”,其中有一本講的就是小鼠波波學(xué)游泳的故事,所以這兩天在睡前都和伊莎貝拉一起翻看這本繪本。沒想到兩歲不到的小人兒看到故事內(nèi)容,竟然有那么多的地方產(chǎn)生共鳴,最明顯的幾處包括“blow bubbles/吐泡泡”, “floating/漂浮”,以及游泳后的“nice, warm shower/暖暖的熱水澡”(必須是自己拿著花灑頭給自己洗!)。真心覺得能陪著寶寶學(xué)習(xí)新技能,還能在她的“各種第一次經(jīng)歷”之前或之后通過讀繪本和她一起做準(zhǔn)備或回顧共度的歡樂時光是一件暖心又有意義的事情。期待小主的每次小進(jìn)步^_^
swimsuit-游泳衣
swimming trunks - 游泳褲
swimming cap - 泳帽
goggles - 潛水鏡
towel - 浴巾
snack - 零食
bag for wet clothes - 裝濕衣服的袋子
clean clothes - 干凈的衣服
sun screen - 防曬霜
對于嬰兒或低齡幼兒還需要給寶寶穿上
swim nappy - 游泳紙尿褲