風(fēng) 唐 李嶠

27.4萬(wàn)
風(fēng)
唐代:李嶠

解落三秋葉,能開(kāi)二月花。
過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜。
譯文及注釋

譯文
能吹落秋天金黃的樹(shù)葉,能吹開(kāi)春天美麗的鮮花。
刮過(guò)江面能掀千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬(wàn)竿傾斜。

注釋
解落:吹落,散落。解:解開(kāi),這里指吹。三秋:秋季。一說(shuō)指農(nóng)歷九月。
能:能夠。二月:農(nóng)歷二月,指春季。
過(guò):經(jīng)過(guò)。
斜:傾斜。
聲音1評(píng)價(jià)0
專(zhuān)輯主播

12685252.1萬(wàn)

簡(jiǎn)介:小巧是妹妹,小玲是姐姐,我們會(huì)努力讀好每一首古詩(shī)的。如有不足之處請(qǐng)見(jiàn)諒!我們姐妹兩很是喜歡古詩(shī)詞,在中華五千年的文明里魅力是無(wú)法阻擋的,短短幾十字,勝過(guò)了千言萬(wàn)語(yǔ)!在古詩(shī)詞中有很多的意象,這些意象非常唯美浪漫,承載著古人雅致絕美的情感審美。下面就請(qǐng)跟我們姐妹一起來(lái)朗讀古詩(shī)詞吧!