宣州謝脁樓餞別校書叔云 譯文
323
唐代:李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風(fēng)萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。(覽 通:攬;明月 一作:日月)
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。(銷愁 一作 消愁)
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
譯文及注釋
譯文
棄我而去的昨日,早已不可挽留。
亂我心思的今日,令人煩憂多多。
萬里長風(fēng),送走行行秋雁。面對美景,正可酣飲高樓。
先生的文章正有建安風(fēng)骨,又不時流露出小謝詩風(fēng)的清秀。
你我滿懷超宜興致,想上青天攬住明月。
抽刀切斷水流,水波奔流更暢;舉杯想要銷愁,愁思更加濃烈。
人生在世,無法稱心如意,不如披頭散發(fā),登上長江一葉扁舟。
- 3236年前
專輯主播