這是一個(gè)最好的閱讀時(shí)代,也是一個(gè)最壞的閱讀時(shí)代。
我們面對(duì)書海時(shí)應(yīng)有盡有,我們面對(duì)書荒時(shí)一無所有。
「譯文講書 第一季」是上海譯文出版社2019年夏天新推出一檔“解讀”欄目。
解,是打開觀念的束縛。
讀,是用聲音抵達(dá)心靈。
講書,就是講故事,用最樸素的方式講最不凡的故事。
半個(gè)多世紀(jì)以來,我們譯介了成千上萬本經(jīng)典名著,這次,我們想用一年的時(shí)間,為您講一講書,以及每一本書背后隱藏的故事。
在這里,您將聽到:
1.從《溫莎的風(fēng)流娘兒們》到《使女的故事》,四百多年來,我們的女性都經(jīng)歷了什么?
2.從《凍結(jié)時(shí)期的詩篇》到《面對(duì)大河》,既然奧斯維辛事件發(fā)生后,寫詩是野蠻的,米沃什為什么還要堅(jiān)持寫詩?
3.從《且聽風(fēng)吟》到《海邊的卡夫卡》,村上春樹是如何用10部長篇小說,征服了世界上最多的讀者?
……
如果閱讀本身就是一場冒險(xiǎn),你是否愿意與我們共赴這次的百集之約?
想聽更多譯文好書以及書背后的故事,歡迎在節(jié)目下方留言,我們會(huì)為您喜歡的書,準(zhǔn)備“講書彩蛋”,歡迎訂閱。每星期三和星期五,我們不見不散。
保護(hù)童年
推薦一下!小時(shí)候第一次看歐美文學(xué),就是咱們譯文出版社的書??。希望這個(gè)系列再接再厲,希望會(huì)員繼續(xù)免費(fèi)!