解析
2.1【原文】
子曰:“為政以德①,譬如北辰②,居其所③而眾星共④之。”
【注釋】
①為政以德:以,用的意思。此句是說統(tǒng)治者應(yīng)以道德進行統(tǒng)治,即“德治”。
②北辰:北極星。
③所:處所,位置。
④共:同“拱”,環(huán)繞的意思。
【譯文】
孔子說:“(周君)以道德教化來治理政事,就會像北極星那樣,自己居于一定的方位,而群星都會環(huán)繞在它的周圍。”
2.2【原文】
子曰:“詩三百①,一言以蔽②之,曰‘思無邪③’?!?/p>
【注釋】
①詩三百:詩,指《詩經(jīng)》一書,此書實有305篇,三百是虛數(shù),指三百多篇。
②蔽:概括的意思。
③思無邪:此為《詩經(jīng)·魯頌》上的一句,此處的“思”作思想解。無邪,一解為“純正”,一解為“直”,前者較妥。
【譯文】
孔子說:“《詩經(jīng)》三百篇的微言大義,可以用一句話來概括,就是‘思想純正’?!?/p>
2.3【原文】
子曰:“道①之以政,齊②之以刑,民免③而無恥④;道之以德,齊之以禮,有恥且格⑤?!?/p>
【注釋】
①道:有兩種解釋,一為“引導(dǎo)”;二為“治理”。前者較為妥貼。
②齊:整齊、約束。
③免:避免、躲避。
④恥:羞恥之心。
⑤格:有兩種解釋,一為“至”;二為“正”。
【譯文】
孔子說:“用法制禁令去引導(dǎo)百姓,使用刑法來約束他們,老百姓只是求得免于犯罪受懲,卻失去了廉恥之心;用道德教化引導(dǎo)百姓,使用禮制去統(tǒng)一百姓的言行,百姓不僅會有羞恥之心,而且也就守規(guī)矩了?!?/p>
2.4【原文】
子曰:“吾十有①五而志于學(xué),三十而立②,四十而不惑③,五十而知天命④,六十而耳順⑤,七十而從心所欲,不逾矩⑥?!?/p>
【注釋】
①有:同“又”。
②立:站得住的意思。
③不惑:掌握了知識,不被外界事物所迷惑。
④天命:指不能為人力所支配的事情。
⑤耳順:對此有多種解釋。一般而言,指對那些于己不利的意見也能正確對待。
⑥從心所欲不逾矩:從,遵從的意思。逾,越過。矩,規(guī)矩。
【譯文】
孔子說:“我十五歲立志于學(xué)習(xí);三十歲能夠自立;四十歲能不被外界事物所迷惑;五十歲懂得了天命;六十歲能正確對待各種言論,不覺得不順;七十歲能隨心所欲,而不越出規(guī)矩。”
2.5【原文】
孟懿子(1)問孝,子曰:“無違。(2)”樊遲(3)御(4),子告之曰:“孟孫(5)問孝于我, 我對曰無違。”樊遲曰:“何謂也。”子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮?!?/p>
【注釋】
(1)孟懿子:魯國的大夫,三家之一,姓仲孫,名何忌,“懿”是謚號。其父臨終前要他向孔子學(xué)禮。
(2)無違:不要違背。
(3)樊遲:姓樊名須,字子遲。孔子的弟子,比孔子小46歲。他曾和冉求一起幫助季康子進行革新。
(4)御:駕馭馬車。
(5)孟孫:指孟懿子。
【譯文】
孟懿子問什么是孝,孔子說:“孝就是不要違背禮。”后來樊遲給孔子駕車,孔子告訴他:“孟孫問我什么是孝,我回答他說不要違背禮?!狈t說:“不要違背禮是什么意思呢?”孔子說:“父母活著的時候,要按禮侍奉他們;父母去世后,要按禮埋葬他們、祭祀他們。”
2.6【原文】
孟武伯①問孝,子曰:“父母唯其疾之憂②?!?/p>
【注釋】
①孟武伯:孟懿子的兒子,名彘。武是他的謚號。
②父母唯其疾之憂:其,代詞,指父母。疾,病。
【譯文】
孟武伯向孔子請教孝道,孔子說:“對父母,要特別為他們的疾病擔(dān)憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)”
2.7【原文】
子游①問孝,子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng),不敬,何以別乎?”
【注釋】
①子游:姓言名偃,字子游,吳國人,比孔子小45歲。
【譯文】
子游問什么是孝,孔子說:“如今所謂的孝,只是說能夠贍養(yǎng)父母便足夠了。然而,就是犬馬都能夠得到飼養(yǎng)。如果不存心孝敬父母,那么贍養(yǎng)父母與飼養(yǎng)犬馬又有什么區(qū)別呢?”
2.8【原文】
子夏問孝。子曰:“色難。有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌(zhuàn)①,曾(céng)是以為孝乎?”
【注釋】①饌:吃食物
【譯文】
子夏問什么是孝,孔子說:“(當(dāng)子女的要盡到孝),最不容易的就是對父母和顏悅色,僅僅是有了事情,兒女需要替父母去做,有了酒飯,讓父母吃,難道能認為這樣就可以算是孝了嗎?”
2.9【原文】
子曰:“吾與回①言,終日不違②,如愚。退而省其私③,亦足以發(fā),回也不愚?!?/p>
【注釋】
①回:姓顏名回,字子淵,生于公元前521年,比孔子小30歲,魯國人,孔子的得意門生。
②不違:不提相反的意見和問題。
③退而省其私:考察顏回私下里與其他學(xué)生討論學(xué)問的言行。
【譯文】
孔子說:“我整天給顏回講學(xué),他從來不提反對意見和疑問,像個蠢人。等他退下之后,我考察他私下的言論,發(fā)現(xiàn)他對我所講授的內(nèi)容有所發(fā)揮,可見顏回其實并不蠢。”
2.10【原文】
子曰:“視其所以①,觀其所由②,察其所安③,人焉廋④哉?人焉廋哉?”
【注釋】
①所以:所做事情的動機。
②所由:所走過的道路。
③所安:所安的心境。
④廋(sōu):隱藏、藏匿。
【譯文】
孔子說:“(要了解一個人)應(yīng)看他言行的動機,觀察他所走的道路,考察他做事時的心情。這樣,這個人怎樣能隱藏得了呢?這個人隱藏得了什么呢?”
2.11【原文】
子曰:“溫故而知新①,可以為師矣。”
【注釋】
①溫故而知新:故,已經(jīng)過去的。新,剛剛學(xué)到的知識。
【譯文】
孔子說:“在溫習(xí)舊知識時,能有新體會、新發(fā)現(xiàn),憑此就可以當(dāng)老師了?!?/p>
2.12【原文】
子曰:“君子不器①?!?/p>
【注釋】
①器:器具。
【譯文】
孔子說:“君子不像器具那樣,只有某一方面的用途?!?/p>
2.13【原文】
子貢問君子。子曰:“先行其言,而后從之?!?/p>
【注釋】
①行,小步也,這里指行事。
【譯文】
子貢問如何才是一君子,孔子說:“君子做事在說話前,然后才照他做的說?!?/p>
解析四
2.14【原文】
子曰:“君子周①而不比②,小人③比而不周?!?/p>
【注釋】
①周:合群。
②比(bì):勾結(jié)。
③小人:沒有道德修養(yǎng)的凡人。
【譯文】
孔子說:“君子合群而不與人勾結(jié),小人與人勾結(jié)而不合群?!?/p>
2.15【原文】
子曰:“學(xué)而不思則罔①,思而不學(xué)則殆②?!?/p>
【注釋】
①罔:迷惑、糊涂。
②殆:疑惑、危險。
【譯文】
孔子說:“只讀書學(xué)習(xí)而不思考問題,就會罔然無知而沒有收獲;只空想而不讀書學(xué)習(xí),就會疑惑而不能肯定?!?/p>
2.16【原文】
子曰:“攻(1)乎異端(2),斯(3)害也已(4)。”
【注釋】
?、俟ィ汗?。有人將“攻”解釋為“治”。不妥。
②異端:不正確的言論。另外、不同的一端。
?、鬯梗捍~,這。
?、芤惨眩哼@里用作語氣詞。
【譯文】
孔子說:“攻擊那些不正確的言論,禍害就可以消除了?!?/p>
。。。。。。