瀑布 唐 施肩吾

3.7萬(wàn)
瀑布
唐代:施肩吾
豁開(kāi)青冥顛,瀉出萬(wàn)丈泉。
如裁一條素,白日懸秋天。
譯文及注釋

譯文
如青天之頂裂開(kāi)一個(gè)豁口,萬(wàn)丈清泉從中瀉下來(lái);
又如剪裁一條素絹,在麗日朗照下,從秋高氣爽的藍(lán)天上飄然下懸。
注釋
豁(huō攉)裂開(kāi)。
青冥,青色的天空。
顛:頂。
素:白色的生絹。
聲音1評(píng)價(jià)0
專(zhuān)輯主播

12685252.2萬(wàn)

簡(jiǎn)介:小巧是妹妹,小玲是姐姐,我們會(huì)努力讀好每一首古詩(shī)的。如有不足之處請(qǐng)見(jiàn)諒!我們姐妹兩很是喜歡古詩(shī)詞,在中華五千年的文明里魅力是無(wú)法阻擋的,短短幾十字,勝過(guò)了千言萬(wàn)語(yǔ)!在古詩(shī)詞中有很多的意象,這些意象非常唯美浪漫,承載著古人雅致絕美的情感審美。下面就請(qǐng)跟我們姐妹一起來(lái)朗讀古詩(shī)詞吧!