夏說英文:《飛鳥集》| 賞經(jīng)典英語詩歌,品翻譯之道

8.9萬
6元開會員,免費聽
購買?|?99.00 喜點

課程簡介
本課程從諾貝爾文學獎得主泰戈爾代表詩集《飛鳥集》的品讀賞析入手,精選其中的20首英文詩歌進行分析解讀,為詩歌愛好者提供不同的閱讀賞析角度。

課程分為詩歌解讀與名師訪談兩部分:
詩歌解讀】環(huán)節(jié),覃曄老師會深度分析原文中決定翻譯效果的單詞和句式結(jié)構(gòu)。同時舉一反三,對比不同翻譯版本,讓學員更好地理解翻譯中的 “信、達、雅”。
名師訪談】環(huán)節(jié),夏說名師將與譯者馮唐探討其翻譯《飛鳥集》時的體會感受以及馮唐對詩歌翻譯的看法。圍繞馮唐版《飛鳥集》中的爭議部分,老師們也將展開討論并給出各自的觀點。

課程亮點
1. 聽馮唐親述《飛鳥集》譯者匠心
2. 品詩歌字里行間的生活哲思體悟
3. 賞不同譯本之間的雙語表達之妙

適合誰聽
1. 有一定英文基礎,想要提升閱讀理解新思路的學員
2. 英語基礎薄弱,想要提升英文閱讀學習興趣的學員
3. 想要體悟文字之美,品味生活哲思的詩歌愛好者
4. 想要了解“信、達、雅”平衡之美的翻譯專業(yè)學生


你將獲得

1. 20首精選英文詩歌的細致解讀

2. 40集名師訪談賞析高品質(zhì)課程

3. 英語水平、文學修養(yǎng)的全面提升

4. 人生旅途中的一次短暫心靈休憩

聲音41評價6