華嚴(yán)字母及唱誦的簡(jiǎn)介
?
華嚴(yán)字母,是《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》中“梵文四十二字母”的俗稱。
?
據(jù)說(shuō),《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》是釋迦牟尼佛在成道后的第二個(gè)七天,為文殊、普賢等菩薩宣說(shuō)“自內(nèi)證法門”的言教記述,釋迦牟尼佛由他多生累世的修行前因,以及即生成佛果報(bào)的因行果德,開(kāi)顯重重?zé)o盡、事事無(wú)礙的一真法界。
?
《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》之七十六<入法界品>中記載:善財(cái)童子,是印度福城中長(zhǎng)者的五百童子之一,出生時(shí),家中自然涌現(xiàn)許多珍奇財(cái)寶,取名善財(cái)。但他看破紅塵,視財(cái)產(chǎn)如糞土,發(fā)誓學(xué)菩薩行,修菩薩道。在文殊菩薩的指點(diǎn)下,善財(cái)童子南行參訪了五十三位善知識(shí),他向第四十四個(gè)老師“善知眾藝童子”求法,參學(xué)四十二字觀門,而證入了菩提道的“字智法門”。
?
華嚴(yán)字母的唱念,屬于佛法修持八萬(wàn)四千法門中的觀音圓通法門,也是非常特殊、非常重要的音聲的軟修方法。
?
修持觀音圓通法門的主要菩薩,即眾所周知的觀音菩薩。觀音菩薩的名號(hào)譯法有兩種,“觀世音菩薩”及“觀自在菩薩”,名異體同。觀音菩薩是從耳根圓通的圓照三昧,得到緣心自在,因此入于自性實(shí)相的法性之流,成就菩提正覺(jué)。
?
梵文四十二字母及梵唄簡(jiǎn)介
?
一、四十二字母及其字義
?
梵文四十二字母及其字義,源于佛教大乘之《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》、《大般若經(jīng)》所說(shuō)的“觀字義法門”,又稱為“悉曇四十二字門”、“四十二字陀羅尼門”。
《大智度論》(卷四十八):此四十二字系一切字之根本,因字有語(yǔ),因語(yǔ)有名,因名有義,菩薩若聞字,因字乃能了其義。
《大般若經(jīng)》稱四十二字門為文字陀羅尼:復(fù)次善現(xiàn)!諸菩薩摩訶薩大乘相者,謂諸文字陀羅尼門。何等文字陀羅尼門?謂字平等性、語(yǔ)平等性入諸字門。云何字平等性、語(yǔ)平等性入諸字門?善現(xiàn)當(dāng)知!若菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時(shí),以無(wú)所得而為方便。
《大品般若經(jīng)》(卷五<廣乘品>),將其與十力、四無(wú)畏、十八不共法等,并列為菩薩摩訶薩之摩訶衍。(卷五<四念處品>)并謂:若能親自受持誦讀此諸字門,并為他解說(shuō),則可獲增強(qiáng)識(shí)念、知慚知愧、堅(jiān)固心念、智慧開(kāi)達(dá)等二十種功德。
《金剛頂經(jīng)曼殊師利菩薩五字心陀羅尼品》記載,文殊菩薩之五字陀羅尼(阿A、啰RA、跛PA、者CA、娜NA),即此四十二字門之前五字,若能受持此五字陀羅尼者,即可入于如來(lái)一切法平等之境,速成摩訶般若。
天臺(tái)宗南岳慧思曾著《四十二字門》二卷,以《大品般若經(jīng)》所說(shuō)四十二字門,配菩薩修行之四十二階位。
?
二、梵唄
?
古印度學(xué)術(shù)有五明,即語(yǔ)言文學(xué)的聲明、工藝學(xué)的工巧明、醫(yī)藥學(xué)的醫(yī)方明、論理學(xué)的因明、宗教學(xué)的內(nèi)明。梵文四十二字母歸屬于聲明。
《瑜伽師地論》(卷十五)曰:當(dāng)知此處略有六相。一法施設(shè)建立相……云何法施設(shè)建立?謂名句文身及五德相應(yīng)聲:一不鄙陋,二輕易,三雄朗,四相應(yīng),五義善。
《探玄記》(卷十二)曰:聲論治軟智,以解了文章聲字。
《菩薩持記經(jīng)》(卷三)曰:聲論有二種:一者顯示界色(字界字緣也),二者顯示巧便言辭。
《西域記》(卷二)曰:聲明,釋詁訓(xùn)字,詮目流別……今此聲明唯論音曲,誦文有高下,唱偈有屈曲……異五明中聲明相狀,然亦精音似彼聲明。
在印度,聲明也常指諷誦、吟詠、偈頌,窮究三聲八轉(zhuǎn)等義,專論音曲歌詠之法。早在印度古吠陀時(shí)代即已盛行,而后佛教亦采用其法,佛陀允許比丘作聲唄,但禁止依婆羅門歌詠之法誦經(jīng)。于我國(guó),梵唄之法早已傳入。華嚴(yán)字母的唱念,融通了梵文四十二字母和中華漢字音韻,是華嚴(yán)法會(huì)上的梵唄。??南懷瑾先生在《中國(guó)佛教發(fā)展史略》中提到:自曹魏時(shí)代,曹子建因聽(tīng)梵音,自制“漁山梵唄”,便為中國(guó)音韻學(xué)與音樂(lè),別開(kāi)生面。鳩摩羅什師弟創(chuàng)建佛教文學(xué)的風(fēng)格,南北朝間因翻譯佛經(jīng),高僧們發(fā)明韻聲的反切,為中國(guó)音韻學(xué)的濫觴,千余年來(lái)一直沿用不衰,再變而有現(xiàn)在注音符號(hào)的出現(xiàn)。梁朝沈約所整理的聲韻學(xué),劉勰對(duì)批評(píng)文學(xué)的偉大貢獻(xiàn)而有《文心雕龍》的著述,都是源于佛教的熏陶。中國(guó)的文字語(yǔ)言,在魏、晉以后,有了“切音”方法的出現(xiàn),實(shí)是當(dāng)時(shí)從西域過(guò)來(lái)的和尚們?yōu)榱朔g之便,根據(jù)梵文拼切作用而創(chuàng)造的,演變到現(xiàn)在,是漢語(yǔ)拼音的源流淵源。
水流不常滿
能夠聽(tīng)到這些的人,一定是有福報(bào)的,沒(méi)有福報(bào)的人,想知道聽(tīng)聞一佛名號(hào)都不能。感謝南師,感謝參與的諸位法師。感謝平臺(tái)。
龍華曈曈
很難得聽(tīng)到法師們的唱誦。感恩大德們。阿彌陀佛 感恩南老師
義烏方月芳
太好了,一合有就更好了
俠骨訴衷腸
阿彌陀佛 愿心靜氣平 愿眾生平安
Tashin
回向諸眾生。隨喜常贊嘆。功德無(wú)量。無(wú)量功德。????
頓谷
感恩感謝。??????????
嗷哺
真好聽(tīng),美妙無(wú)比,感恩諸菩薩