首先,有很多小伙伴都喜歡張培基英譯中國現(xiàn)代散文選,里面的英文譯文真的優(yōu)美到不行~~ 但是呢,理解起來確實(shí)有一定的難度,所以我就做了這么一個朗讀加分析的專輯,跟大家一起探討和學(xué)習(xí)散文翻譯。這個專輯適合有一定的英語基礎(chǔ),而且熱愛翻譯的人群;不管你是大學(xué)生,還是上班族亦或是底子超級好的00后,都可以點(diǎn)進(jìn)來聽一下哦~ 純屬原創(chuàng),而且還是聲控的福利喲!咳咳,希望在此遇見喜愛散文和英文的你,我們,不見不散~
張培基英譯散文選 | 朗讀+精析
23.9萬
- 15133年前
- 9083年前
- 17044年前
- 9874年前
- 9574年前
- 12874年前
- 10134年前
- 12164年前
- 11944年前
- 12464年前
- 15494年前
- 23564年前
- 1.1萬4年前
- 17554年前
- 19344年前
- 22814年前
- 30094年前
- 15844年前
- 18124年前
- 11874年前
- 11934年前
- 14434年前
- 16094年前
- 15824年前
- 16464年前
- 19754年前
- 21414年前
- 20584年前
- 26684年前
- 10244年前
- 10724年前
- 11594年前
- 10714年前
- 10894年前
- 12384年前
- 13624年前
- 14034年前
- 16474年前
- 16824年前
- 19074年前
- 18754年前
- 21184年前
- 14704年前
- 13984年前
- 14474年前
- 16524年前
- 17284年前
- 19994年前
- 19074年前
- 21834年前
- 27444年前
- 25784年前
- 18224年前
- 18714年前
- 23214年前
- 26754年前
- 31484年前
- 28234年前
- 23984年前
- 27274年前
- 27684年前
- 39974年前
- 21464年前
- 23014年前
- 26024年前
- 26954年前
- 33054年前
- 20854年前
- 22154年前
- 23034年前
- 30324年前
- 29174年前
- 34094年前
- 28754年前
- 34474年前
- 36044年前
- 45124年前
- 39464年前
- 61014年前
- 43784年前
- 49324年前
- 60604年前
- 78194年前
- 85984年前
- 1.2萬4年前
- 2萬4年前
密斯特華5264
有多少人覺得播主的聲音巨好聽,并且希望播主能先把朗讀版更新完的,咱們按照點(diǎn)贊數(shù)統(tǒng)計(jì)一下,萬人血書ing
Seriekiller
終于找到這一類型的了!?。「袆涌蓿。?!專輯質(zhì)量很高??????希望博主一直更新下去
楊暮洼
神仙博主,有時間的話希望把這個系列1234一起更了呀
朱開心吖
舉個爪看看,多少M(fèi)TI的準(zhǔn)研究生
PhoebeAg
是一個寶藏主播呀~我居然才發(fā)現(xiàn)?(?????)? ?? 今年要考MTI的我最近也在看張培基先生的譯文~主播講的很細(xì)致也很有趣~而且聲音也炒雞溫油呀!!愛了(?°з°)-?
櫻花麻豆
我覺得太好聽了,睡覺的時候聽又舒服又復(fù)習(xí)了
聽友234197364
說得很詳細(xì)。把平時會用的簡單詞匯或是用得不恰當(dāng)?shù)脑~匯也例舉出來,希望能把文中的高級詞用到自己的譯文中。
丫as
求??!全書英文朗讀版?。√寐犂玻。〗o我們讀讀吧!
聽友211101395
很喜歡主播的聲音,文章講解也言簡意賅,希望主播能持續(xù)更新呀,太期待了
1502596artm
想聽主播的中文通篇誦讀,聽起來很舒服??