1.導讀
泰戈爾的詩集《飛鳥集》共收詩325首,大多數(shù)譯自《塵埃集》,有一些是直接用英文創(chuàng)作的。大部分是詩人內(nèi)心歷程的記錄,猶如旅途之鳥留下的一個個腳印,盡管散亂,仍有跡可尋。
2.圖書簡介
《飛鳥集》創(chuàng)作于1913年,初版于1916年完成。詩集中的一部分由詩人譯自自己的孟加拉文哲理詩集《塵埃集》,另外一部分則是詩人造訪日本時的即興英文詩作。自從1916年以《迷途之鳥》為名出版以來,這部詩集就備受好評?!讹w鳥集》是我國最早介紹和翻譯的泰戈爾詩集之一。1921年,《新人》雜志發(fā)表了署名王靖的譯文《迷途的鳥》。1922年,鄭振鐸從英譯本選譯了其中的二百五十七首。1956年,鄭振鐸又補譯了六十九首詩,1959年再版。1961年,鄭振鐸譯《飛鳥集》并被收入十卷本《泰戈爾作品集》中。1981年,《飛鳥集》和《新月集》合為一冊出版。1990年《泰戈爾散文詩全集》出版,《飛鳥集》在列。
3.你將聽到
? 《飛鳥集》到底是怎樣的一部詩集?
? 《飛鳥集》包含了哪些生活哲理?
? 《飛鳥集》中的詩歌有什么藝術(shù)特色?