The Silk Roads :A New History of the World
Written by?Peter Frankopan
Read by?Laurence Kennedy
The sun is setting on the Western world. Slowly but surely, the direction in which the world spins has reversed: where for the last five centuries the globe turned westward on its axis, it now turns to the east…. For centuries fame and fortune were to be found in the West - in the New World of the Americas. Today it is the East that calls out to those in search of adventure and riches. The region stretching from Eastern Europe and sweeping right across Central Asia, deep into China and India, is taking center stage in international politics, commerce, and culture - and is shaping the modern world. This region, the true center of the Earth, is obscure to many in the English-speaking world. Yet this is where civilization itself began, where the world’s great religions were born and took root. The Silk Roads were no exotic series of connections but networks that linked continents and oceans together. Along them flowed ideas, goods, disease, and death. This was where empires were won - and where they were lost. As a new era emerges, the patterns of exchange are mirroring those that have criss-crossed Asia for millennia. The Silk Roads are rising again. A major reassessment of world history, The Silk Roads is an important account of the forces that have shaped the global economy and the political renaissance in the reemerging East.
見魔者
以貿(mào)易為中心的視角全新敘述世界歷史,包括二戰(zhàn)。摒棄了歐洲中心的敘述方式,闡述以小亞細亞,中東,中亞為主的地區(qū),由貿(mào)易、思想、技術(shù)交流推動的歷史,更加宏觀、合理、生動地說明了帝國興衰的發(fā)展演化過程。 幾個亮點:奧斯曼崛起不是大航海的原因。技術(shù)不對等的貿(mào)易必然導(dǎo)致侵略。西歐崛起的技術(shù)原因是戰(zhàn)爭競爭帶來的武器、戰(zhàn)術(shù)、管理、后勤、金融等方面的領(lǐng)先。意識形態(tài)宗教信仰經(jīng)常不是敵我分界的標(biāo)準(zhǔn)。貿(mào)易卻是向外積極探索發(fā)現(xiàn)的最重要原因,宗教是第二因素。 但有些問題沒有說明白,如為何阿拉伯、奧斯曼的停滯。對于中國、印度和中亞國家的影響討論很少。過多英國與俄國在中亞的對峙對世界影響的解讀。
杯水加冰
感謝 要是有字幕就更好了