【上新小廣播】法國文學又一巔峰之作《茶花女》亮相回響,點擊前往~【回響劇場】名著有聲劇《包法利夫人》福樓拜曾說:“包法利夫人就是我。”在這位眾多作家的啟蒙老師誕辰200周年之際,回響劇場推出精心打磨的《包法利夫人》有聲劇,歡迎新老朋友聽劇互動。
大龍說百家
什么?《包法利夫人》完全沒聽說過,謝謝回響劇場為我補課,我會用心收聽的,過一個充實的寒假!
孫家二少V
內(nèi)容充實,文本質(zhì)量好,很喜歡這本書,感謝回想劇場的制作。 主人公愛瑪,由于智商和知識的局限性,在讀了浪漫的文學讀物后,對愛情產(chǎn)生了不切實際的幻想,對自己的身份地位有了不符合實際的判斷,上演了一出害人害己的鬧劇。愛瑪?shù)膯渭儭⑻摌s、自私、無知,具有普遍性意義,是人性的一個側(cè)面。我們無法說她是一個好人,也無法定義她是個壞女人。但她悲劇性的結局,卻給無數(shù)幻想在婚外情中尋找幸福的人,上了一堂生動的課:在幻想中滋生的虛無縹緲的愛情、沒有對等的經(jīng)濟政治基礎的浪漫,必將肥皂泡一般迅速破滅,千萬不可游戲人生。女人,請珍視那個深愛你的男人,接受他的平庸、平凡,因為你也是凡人一個。福樓拜說他就是包法利夫人,而我們誰
Jasmine妹妹
所謂經(jīng)典就是百聽不厭。所謂情有獨鐘就是特別喜歡。我情有獨鐘的有欣藝工作室。演播的經(jīng)典名著包法利夫人。知道我多開心嗎
葉子Year
賀回響劇場又上新專輯啦!訂閱分享專輯好評一條龍?????? 很喜歡主播大大的演播!小說寫的好,主播錄的好,后期制作好,聽友心情好!不聽后悔一萬年。太好聽了吧,墻裂推薦吖!大家聽它聽它吖!!期待爆更?。。?/p>
快樂花生逗
《包法利夫人》以細膩的筆觸,通過農(nóng)家女孩愛瑪?shù)慕?jīng)歷,再現(xiàn)了十九世紀中期法國的社會風貌。愛瑪在修道院受過貴族化的教育,讀過許多浪漫主義小說,夢想傳奇式的愛情。她嫁給鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)生查理·包法利之后,生活沉悶,轉(zhuǎn)而用偷情填補心靈的空洞。兩次偷情并沒有給她帶來幸福,卻使她成為高利貸者盤剝的對象。最終她債積如山,無法償還,在走投無路中只得自殺。 《包法利夫人》于1856—1857年間在《巴黎雜志》上連載,轟動文壇,在社會上引起軒然大波。
落顔
木心說:人類是包法利,包法利夫人是藝術。福樓拜一直在小說的背后,卻把小說里的人物、人物性格的發(fā)育、人物和人物的關系、人物和背景的關系都推到了極高的水準??催^這部名著,這樣的小說永遠不過時,“愛瑪式”的人,“愛瑪因子”人人都有,男人女人都有!
毛西在等
艾瑪不幸擁有了創(chuàng)造性的、浪漫的思維,又不幸沒有上升通道,她最好的結局恐怕也就是平庸罷了,并沒有一條又高尚又浪漫的道路可以走,時代的悲劇。
孤心止水
我剛完這本書,回響劇場就上新了,一股隱隱的默契。而且這次講述人也變成了女性角色很符合本書韻味。但在聽其它版本的誦讀時,看到最多的評論就是對愛瑪?shù)淖I諷和謾罵,但這本書并不是對愛瑪個人的控訴,造成悲劇的是所有人,是整個社會。只是將視角聚焦到了愛瑪,也可以說其實每個人都沒有錯,錯的是人性!
粉紅兔兔耳朵
原著黨來給五星好評咯!這個譯本是由得了翻譯文化終身成就獎得主許淵沖權威翻譯的!這本有聲書是由播音主持最高榮譽“金話筒”獎得主李欣領銜演繹的!這么完美的組合怪不得這么好聽!小伙伴們一起追起來吧
欣悅min
這本小說早就聽過,但是沒讀過,可以聽到制作這么精良的有聲劇,真是太開心了