莎士比亞十四行詩(shī)
2329
詩(shī)集分為兩部分,第一部分為前126首,獻(xiàn)給一個(gè)年輕的貴族(Fair Lord),詩(shī)人的詩(shī)熱烈地歌頌了這位朋友的美貌以及他們的友情;第二部分為第127首至最后,獻(xiàn)給一位“黑女士”(Dark Lady),描寫(xiě)愛(ài)情。
十四行詩(shī)是源于意大利民間的一種抒情短詩(shī),文藝復(fù)興初期時(shí)盛行于整個(gè)歐洲,其結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)謹(jǐn),分為上下兩部分,上段為八行,下段為六行,每行十一個(gè)音節(jié),韻腳排列:abba abba,cdc ded。莎士比亞的十四行詩(shī)的結(jié)構(gòu)卻更嚴(yán)謹(jǐn),他將十四個(gè)詩(shī)行分為兩部分,第一部分為三個(gè)四行,第二部分為兩行,每行十個(gè)音節(jié),韻腳為:abab,cdcd,efef,gg。這樣的格式后來(lái)被稱為“莎士比亞式”或“伊麗莎白式”。對(duì)詩(shī)人而言,詩(shī)的結(jié)構(gòu)越嚴(yán)謹(jǐn)就越難抒情,而莎士比亞的十四行詩(shī)卻毫不拘謹(jǐn),自由奔放,正如他的劇作天馬行空,其詩(shī)歌的語(yǔ)言也富于想象,感情充沛。評(píng)論家贊美《十四行詩(shī)》是愛(ài)、性欲、生殖、死亡和時(shí)間的本性的深刻思索。目前國(guó)內(nèi)有譯本十余種之多,這在外文作品中是極少出現(xiàn)的。
- 4443年前
- 1813年前
- 1193年前
- 1303年前
- 1243年前
- 1313年前
- 1593年前
- 1273年前
- 1273年前
- 1563年前
- 1883年前
- 1593年前
- 2763年前
專輯主播
簡(jiǎn)介:夏天,影像詩(shī)人——“以光影寫(xiě)詩(shī),以聲音作畫(huà)”——他的聲音有膠片的感覺(jué),他試圖在喧囂的塵世留下干凈、真摯的朗讀聲音——不以模版式“播音腔”示人,避卻教科書(shū)式固化的朗讀方法,不以“好聽(tīng)、字正腔圓”為首要訴求,力求自然傳達(dá),生動(dòng)再現(xiàn)。 他主張朗讀“三入”,即,入情、入境,入味。 夏天朗讀作品的配樂(lè)的選擇十分考究,講究“畫(huà)面感、故事性、和諧度”,與詩(shī)歌內(nèi)容、與朗讀的氛圍和情感的抒發(fā)緊密貼合。 夏天,更是一位功底深厚的人像攝影家,深諳拍攝偉大肖像之秘訣,善于用光塑造人物,業(yè)內(nèi)享有“夏氏用光”之美譽(yù)。夏天眼光很“獨(dú)”,善于引導(dǎo)人物進(jìn)入情境,捕捉自然流露的神情,其拍攝的肖像作品特別傳神、立體、生動(dòng),直抵人心