全新版英語誦讀菁華(高中卷)
5073
學(xué)外文的人,多少都得益于吟誦句讀。楊自伍編譯的分級《英語誦讀菁華》注重由淺入深,兼顧英美、古今,以及不同題材和體裁。井考慮到言、句、篇,以及意、趣、神、色的融合。 --- 陸谷孫 (英語誦讀蒼華》集英美名家名篇佳句,并鋪以必要的洼釋和漢語譯文,經(jīng)常誦讀,有利熟練掌握英語、識事明理、增進智慧、陶冶情操。 ---楊治中 英語教學(xué)該走出應(yīng)試教學(xué)的“誤區(qū)”。(英語誦讀菁華)是英語教學(xué)從應(yīng)試教學(xué)向素質(zhì)教育轉(zhuǎn)化的一種嘗試。書中薈萃了英美文化、歷史經(jīng)典范文,語言典雅,思想精辟,閃耀著文人、哲人的思想火花。 --- 侯維瑞 語言學(xué)習(xí)的規(guī)律告訴我們,反復(fù)誦讀優(yōu)美的文句能激發(fā)學(xué)習(xí)的興奮點,是語言學(xué)習(xí)不可或缺的環(huán)節(jié)。因而《英語誦讀菁竿》不僅是獻(xiàn)給英語愛好者的厚禮,也是內(nèi)立志學(xué)好英語的朋友們提供培養(yǎng)語感和文化素養(yǎng)的好教材。---董亞芬
- 843年前
- 443年前
- 493年前
- 603年前
- 323年前
- 563年前
- 613年前
- 593年前
- 413年前
- 433年前
- 343年前
- 473年前
- 583年前
- 593年前
- 463年前
- 543年前
- 603年前
- 353年前
- 263年前
- 313年前
- 533年前
- 293年前
- 503年前
- 323年前
- 713年前
- 593年前
- 603年前
- 473年前
- 313年前
- 573年前
- 393年前
- 283年前
- 503年前
- 363年前
- 463年前
- 503年前
- 463年前
- 393年前
- 583年前
- 493年前
- 483年前
- 363年前
- 333年前
- 263年前
- 563年前
- 333年前
- 593年前
- 443年前
- 623年前
- 593年前
- 383年前
- 293年前
- 513年前
- 503年前
- 553年前
- 223年前
- 243年前
- 283年前
- 503年前
- 223年前
- 473年前
- 263年前
- 343年前
- 403年前
- 323年前
- 493年前
- 523年前
- 273年前
- 423年前
- 273年前
- 493年前
- 283年前
- 283年前
- 473年前
- 473年前
- 423年前
- 303年前
- 493年前
- 443年前
- 403年前
- 263年前
- 293年前
- 233年前
- 273年前
- 413年前
- 213年前
- 523年前
- 563年前
- 283年前
- 223年前
- 543年前
- 303年前
- 233年前
- 473年前
- 333年前
- 353年前
- 213年前
- 473年前
- 353年前
- 213年前