這半年接觸到了瑪格麗特·尤瑟納爾,我開始疑惑,是因為我的審美而使我接觸到的所有的作家都有著同樣的迷人之處、還是因為這恰恰就是偉大的作家所需要的?愛倫·坡,納撒尼爾·霍桑,這位迷人的法蘭西女院士瑪格麗特·尤瑟納爾,豪爾赫·路易斯·博爾赫斯以及卡爾維諾,當然還有尼爾·蓋曼,他們都是講故事的個中好手。他們都偏愛那些幽玄的東方故事和閃耀著榮光的西方中世紀故事,他們在古往今來中大膽地互文,照見彼此,照見靈與肉,照見那些關于存在和自我的永恒的哲學討論和時間迷人的面龐。當然,在所有這些厚度之前,他們都講出了絕好的故事。這本《東方故事集》很好地闡釋了所謂“西方人眼中的東方”的神秘浪漫的樣子,這樣的故事,在我們的古典小說中也是有的,不過道德上的規(guī)矩太多就總給觀者一種束縛放不開之感,到了近年,我們自己筆下的東方故事就只剩下的現(xiàn)實的、太現(xiàn)實的、從現(xiàn)實中反映現(xiàn)實的或者從夸張的現(xiàn)實中反映現(xiàn)實的關于饑饉、欲望和意識形態(tài)的余華、莫言、陳忠實,他們震撼卻不浪漫,蘇童還好些,《武則天(天后武照)》和《我的帝王生涯》都很有一種西方式東方的神秘浪漫,直白的幽隱,今古一致的心理變化。我十幾歲看蘇童的這兩本書,如今二十歲遇到了尤瑟納爾,初讀時就想起了當年愛不釋手的《我的帝王生涯》,甚至斷然認為蘇童一定是受過尤瑟納爾的影響的。其實就在剛才,我又想起了兩本書,一本是蘇童的《孟姜女》(還是叫《碧落》來著?),另一本是魯迅的《故事新編》(名篇《眉間尺》)。我們叫這類故事為“故事新編”,其實這種回溯歷史、重構歷史、通過剖析歷史來剖析自我和社會的題材,應該是更具魅力的。當然,如果那些的好的話。
這本專輯,我沒有在讀書時加入背景音樂(更加暴露出我普通話和大舌頭的弱點_(:зゝ∠)_),但是在每篇故事結尾都加了一首和故事非常搭的歌,有愛倫·坡填詞的,有王爾德填詞的,還有羅伯特·彭斯填詞的,恩,我建議不要直接跳到最后聽音樂,雖然我讀的渣,但還是在努力營造氛圍,以達到gao chao(尼瑪?shù)旅舾性~=。=)。當然,如果你自己剛剛新鮮讀了,那就另當別論了。
水云溶漾1999
謝謝主播的精彩講解,主播的音樂審美不錯哈哈哈