上譯經(jīng)典老廣播劇全集

63.8萬(wàn)

1970年代末到1980年代前期還是廣播劇的黃金時(shí)代,涌現(xiàn)出了許多優(yōu)秀作品。許多當(dāng)時(shí)的獲獎(jiǎng)小說(shuō)都被改編成了廣播劇,比如路遙的《人生》,陳建功的《飄逝的紅頭巾》。


中央人民廣播電臺(tái)的廣播劇《西西里檸檬》印象也比較深,是根據(jù)意大利小說(shuō)家皮藍(lán)德婁的同名小說(shuō)改編的,說(shuō)的是善良淳樸的鄉(xiāng)村長(zhǎng)笛手到那不勒斯探望成為著名歌唱家的未婚妻時(shí)遭到拋棄的傷感故事,長(zhǎng)笛手密庫(kù)喬是由趙忠祥演播的,播得很有激情,缺憾是趙忠祥的“女腔”在廣播劇里更加嚴(yán)重。插曲《西西里檸檬》是由羅天嬋演唱的,詞曲都很優(yōu)美,至今我都能完整地唱出來(lái):“綠色山崗上,一片鵝黃,西西里檸檬散發(fā)濃郁芳香。心愛(ài)的人兒,在哪里?鮮美果實(shí),誰(shuí)品嘗?啊,流不盡淚水,去不掉悲傷,心上的人啊,何時(shí)重返故鄉(xiāng)?”


還有根據(jù)杰克·倫敦小說(shuō)改編的廣播劇《一塊牛排》,說(shuō)的是老拳擊家因?yàn)橘I不起一塊牛排,餓著肚子而輸?shù)舯荣?。還有一個(gè)廣播劇說(shuō)的是老板讓拳擊手與猩猩(由另一位拳擊手裝扮的)比賽供人取樂(lè)的,也是控訴黑暗的資本主義制度的。記得還有一個(gè)科學(xué)家駕駛飛船探索宇宙的廣播劇,配樂(lè)用的是英國(guó)作曲家霍爾斯特的《行星組曲》片段,那音樂(lè)把宇宙的深邃、浩瀚和神秘表現(xiàn)得淋漓盡致,使我產(chǎn)生了無(wú)盡的遐想。印象比較深的還有科幻廣播劇《珊瑚島上的死光》,是1978年由上海電影譯制廠的配音家邱岳峰、喬榛、楊成純等演播的。說(shuō)的是兩位華裔科學(xué)家在國(guó)外研制成功高能激光器和高效原子電池后,為避免這些成果被外國(guó)勢(shì)力制成殺人武器,經(jīng)過(guò)一翻殊死搏斗,為維護(hù)尊嚴(yán)與和平,最后與他們的成果同歸于盡的故事。我還聽(tīng)過(guò)上譯廠錄制的廣播劇《法尼娜法尼尼》、《居里夫人》、《希臘棺材之迷》、《紫羅蘭》等等。當(dāng)時(shí)我特別喜歡聽(tīng)廣播劇,喜歡聽(tīng)里面人物的充滿磁性的說(shuō)話聲和笑聲,并且根據(jù)豐富的音響想象著劇情的畫面,那種享受是看電影和電視所得不到的。當(dāng)時(shí)我抱著收音機(jī),聽(tīng)得是專注凝神,如癡如醉,很多廣播劇聽(tīng)了不止一遍。


當(dāng)時(shí)我特別喜歡聽(tīng)廣播里的電影錄音剪輯,


尤其是外國(guó)片的錄音剪輯,像《簡(jiǎn)愛(ài)》、《葉塞尼婭》、《冷酷的心》、《追捕》等都聽(tīng)過(guò)好多遍。


特別是上海電影譯制廠的那批配音家的配音簡(jiǎn)直讓我著迷,


他們的浸淫著洋氣的、帶有南國(guó)韻味的普通話配音在1970年代末到1980年代初著實(shí)風(fēng)靡了一陣。


他們的聲音給那個(gè)年代剛剛走出情感荒漠的人們帶來(lái)的新鮮的審美體驗(yàn)和沖擊是難以言傳的。


尤其是劉廣寧的聲音,簡(jiǎn)直美得無(wú)法形容!


我忽然發(fā)現(xiàn),人的聲音竟可以這樣美!聲音所表現(xiàn)的情態(tài)竟是這樣美!


人們還可以這樣用聲音表達(dá)自己!釋放自己!


最開(kāi)始似乎只是片中外國(guó)人的表達(dá)方式,后來(lái)我漸漸意識(shí)到,


其實(shí)這方式正是透露出了中國(guó)人潛在的情感表達(dá)的欲求,這方式完全是由中國(guó)人自己演繹出來(lái)的。


或者,也可以說(shuō)是中外文化交融所產(chǎn)生的一種嶄新的表達(dá)方式。潛移默化中,國(guó)人被帶到一個(gè)新的境界。


拋棄了略帶壓抑的內(nèi)斂,


那是這樣一種境界:率性,熱烈,深摯,激情和100%的浪漫。


我就是那時(shí)喜歡上了配音和朗誦的,并夢(mèng)想著將來(lái)當(dāng)一名配音演員。


我想那個(gè)年代自認(rèn)為聲音還可以的又有些浪漫和敏感的年輕人都和我有類似的經(jīng)歷吧?

聲音0評(píng)價(jià)33