啾啾夢紅樓|白話紅樓夢|四大名著輕松讀

55.2萬

《啾啾夢紅樓》是中國第一本純白話文、且不添加任何說書人主觀評論的《紅樓夢》。作者對原著幾乎進(jìn)行了逐字逐句的現(xiàn)代文翻譯,包括詩詞在內(nèi)。并遵循著從簡到難的順序,開卷進(jìn)入故事毫無壓力。《啾啾夢紅樓》適合所有的青少年,以及一切愛好《紅樓夢》、卻始終卻望而卻步的讀者朋友。比如《紅樓夢》原文:“仙袂乍飄兮,聞麝蘭之馥郁;荷衣欲動(dòng)兮,聽環(huán)佩之鏗鏘。靨笑春桃兮,云髻堆翠;唇綻櫻顆兮,榴齒含香。盼纖腰之楚楚兮,風(fēng)回雪舞;耀珠翠之的的兮,鴨綠鵝黃。出沒花間兮,宜嗔宜喜;徘徊池上兮,若飛若揚(yáng)。蛾眉欲顰兮,將言而未語;蓮步乍移兮,欲止而仍行(以下略去)……”《啾啾夢紅樓》翻譯為:“只見美人長長的袖子和裙擺隨風(fēng)飄動(dòng),散發(fā)出蘭花的清香,身上佩戴的玉石珠寶輕輕碰撞在一起,發(fā)出悅耳的聲音。烏黑發(fā)髻,櫻桃小嘴,纖纖細(xì)腰,珠光閃耀。在花叢和池塘邊走走停停,帶著喜悅和沉思。她是那樣的素凈,就像春天的梅花綻放在白雪之上;她是那樣的潔白,就像秋天的蘆葦披著白霜;她是那樣的安靜,就像松樹生長在空空的山谷;她是那樣的艷麗,就像彩霞映照在清澈的池塘。她的文采,就像蛟龍奔騰在曲折的河道;她的神采,就像月光反射在寒冷的大江?!?/p>

聲音340評價(jià)25