螺絲在擰緊

1711

那故事讓我們圍爐而坐的一干人全然屏住呼吸,惟有某人給了句了無新意的點(diǎn)評,說此事誠然可怖,但值此平安夜,在古宅內(nèi)講的奇聞異事亦本該如此,我記得當(dāng)時別無他話,直到有人恰好發(fā)覺,一個孩子居然遭此天譴,這樣的事是他此前聞所未聞的。這故事我且提一筆,話說也是那么一棟跟我們當(dāng)時聚會之地相差無幾的老宅,幽靈赫然出現(xiàn)在某個正與母親一起在屋中安睡的小男孩眼前,其情其狀殊為驚悚,直唬得這小哥趕忙把母親喚醒;喚醒她并不是指望她驅(qū)散恐懼再哄他入睡,而是要趕在她這么做之前,先讓這攝去他魂靈的一幕,也與她撞個滿懷。正是那句感想引出了道格拉斯的反應(yīng)——倒不是當(dāng)場,而是遲至傍晚——如是便生出饒有意味的下文,從而引起了我的注意。當(dāng)時另有某君講了個波瀾不驚的段子,我看出他聽得心不在焉。我看這是個征兆,必是他自己有料可拋,我們只需等候便是。到頭來我們等足兩夜才見分曉;不過,當(dāng)晚,在我們散去之前,他還是吐出了一番縈繞在心頭的話。

聲音28評價0