樂(lè)音堂主力配音師,國(guó)家一級(jí)播音員隨風(fēng)老師,對(duì)紅樓夢(mèng)進(jìn)行全新演繹
沒(méi)有不負(fù)責(zé)任的胡刪亂改
沒(méi)有自作多情的翻譯解釋
而是用扎實(shí)的旁白功底和表演能力
將《水滸傳》這部四大名著之一原汁原味的展現(xiàn)給您
賞鑒四大名著的最佳范本·領(lǐng)略白話文魅力的不二選擇
為什么要聽(tīng)名著?
歷經(jīng)歲月積淀,大浪淘沙的名著,蘊(yùn)藏著無(wú)數(shù)人生哲理,教你為人處世之道,讓你在潛移默化中受到感染,豐富你的內(nèi)心,提升你的氣質(zhì),鍛煉你的寫(xiě)作和表達(dá)能力。
不同的年齡,閱讀名著,能獲得不同的感受。
發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范
演繹精彩生動(dòng)
音樂(lè)唯美動(dòng)聽(tīng)
極致藝術(shù)享受
你與沉迷之間,只差一個(gè)...
聽(tīng)友80816408
感謝分享非常好!請(qǐng)問(wèn)是哪個(gè)出版社的版本,謝謝!
法國(guó)的棕櫚樹(shù)
此版本真是流暢,生活氣息滿滿,不像其他版本像念書(shū),鑒定完畢,喜站目前最佳。