西游記原文

1.2萬(wàn)
《西游記》是中國(guó)古代第一部浪漫主義章回體長(zhǎng)篇神魔小說(shuō)。[39][41]。今見(jiàn)最早的《西游記》版本是明代萬(wàn)歷二十年金陵世德堂《新刻出像官板大字西游記》,未署作者姓名。[63]魯迅、董作賓等人根據(jù)《淮安府志》“吳承恩《西游記》”的記載予以最終論定“吳承恩原著”該小說(shuō)主要講述了孫悟空出世跟隨菩提祖師學(xué)藝及大鬧天宮后,遇見(jiàn)了唐僧、豬八戒、沙僧和白龍馬,西行取經(jīng),一路上歷經(jīng)艱險(xiǎn),降妖除魔,經(jīng)歷了九九八十一難,終于到達(dá)西天見(jiàn)到如來(lái)佛祖,最終五圣成真的故事。該小說(shuō)以“玄奘取經(jīng)”這一歷史事件為藍(lán)本,經(jīng)作者的藝術(shù)加工,深刻地描繪出明代百姓的社會(huì)生活狀況。

《西游記》是中國(guó)神魔小說(shuō)的經(jīng)典之作,達(dá)到了古代長(zhǎng)篇浪漫主義小說(shuō)的巔峰,與《三國(guó)演義》《水滸傳》《紅樓夢(mèng)》并稱為中國(guó)古典四大名著?!段饔斡洝纷詥?wèn)世以來(lái)在民間廣為流傳,各式各樣的版本層出不窮。明代刊本有六種,清代刊本、抄本也有七種,典籍所記已佚版本十三種。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,大量中國(guó)古典文學(xué)作品被譯為西文,《西游記》漸漸傳入歐美,被譯為英、法、德、意、西、手語(yǔ)、世(世界語(yǔ))、斯(斯瓦希里語(yǔ))、俄、捷、羅、波、日、朝、越等語(yǔ)言。[1]
聲音204評(píng)價(jià)0