唐宋八大家名篇賞析與譯注——柳宗元卷

2213
柳宗元卷
出版說明

中國古代的散文,如果從大的角度分解,只有古文和駢文兩種。所謂古文是指先秦兩漢以及對其模仿的文章。所謂駢文便是駢體文,自魏晉至唐代流行于文壇,乃至影響公事文件。因為流行于時,故稱今文。古文便是相對于今文的對應名稱。作為駢文,在古文家看來,有兩個弊病。一個是過于注重形式,注重聲律與對仗,不能自由地抒發(fā)思想;再一個是脫離了道統(tǒng)。故而要以古文來校正。
在中國的歷史上,有兩次古文運動,一次是唐,一次是宋。唐的古文運動是校正駢文;宋的新古文運動是校正駢文的余波,從而使古文成為中國文壇的主流,直至封建社會解體。
無論是唐還是宋的古文運動都有一個共同的宗旨,或者說是特色也未嘗不可。一是推崇先秦兩漢的文章,提倡一種自然流暢的散體文字。再是強調(diào)道統(tǒng),文以載道。這對于駢文而言,或許是一個進步,但提倡先秦兩漢的文風和道統(tǒng),無論在語言還是思想上都必然落后于時代的進展,故而到了"五四",便自然消解了。當然,這是后話。從歷史的角度看,唐與宋的古文運動還是取得了很大成績,成為先秦兩漢以后的又一個散文高峰,當時的許多作品至今仍為有志于文的人們視若拱璧。
作為這兩次古文運動的代表人物,在唐有韓愈、柳宗元。在宋有歐陽修、王安石、蘇洵、曾鞏、蘇軾與蘇轍。后人簡稱為"唐宋八大家"。這稱號始見于明中葉茅坤所編的《唐宋八大家文鈔》。而究其淵源則更早一些。明初的朱右曾便編過一本《八先生文集》,把韓、柳、歐、王、曾、三蘇的文章匯集在內(nèi)。自此,以唐宋八大家合集的讀本,便盛行海內(nèi),綿延不絕而為人們所樂道。
基于此,我們選編了這套《唐宋八大家名篇賞析與譯注》。目的只有一個,依然是為有志于文者提供一點可資借鑒的讀本,但愿大家喜歡。

王彬
聲音37評價0