詩詞賞析

1427
因本人比較喜歡古代詩詞,發(fā)現(xiàn)有些古詩詞譯文的比較復雜,通常只能了解整篇文章的大意,但一詞一句的意思時常對應(yīng)不上。這樣問題就來了,再看其它古詩詞時,依舊很難解讀其意。
做此專輯,一是分享,二是能讓喜歡古詩詞的讀者更容易看懂古詩詞中一字一詞一句對應(yīng)的大意。
譯文多是經(jīng)過參考得來,本人也是邊作邊學習,若有差錯還望見諒,歡迎指正。
有些易理解的詩詞本專輯就不再編輯譯文了。
聲音15評價0