翻譯的傳說:中國新女性的形成(1898-1918)

242
6元開會員,免費聽

日更5集,不定期爆更!訂閱可以收到更新提醒哦~

【內(nèi)容簡介】

從整體上也構(gòu)成了一個展示中、西文化對撞、磨合與再生,凸顯想象他者與自我(再)想象之復雜關(guān)系的精彩“傳說”。晚清民初,以一種構(gòu)建民族文化身份的現(xiàn)代性焦慮為背景,中國“新女性”形象在中、西各種話語與實踐的糾纏混合下,逐漸浮現(xiàn)。而作為對話的橋梁,翻譯無疑為探究這一生成過程提供了的視角。作者通過考察各種文體、版及媒介方式,大跨度地并置、比較形象類型,對“傅彩云”、“茶花女”、“蘇菲亞”及“羅蘭夫人”等流行形象的生產(chǎn)、流傳以至移植情況進行了有效的追蹤。這些經(jīng)典“傳說”都將成為建構(gòu)中國“新女性”的重要資源;而通過對它們的生動剖析。


【作者介紹】

作者:胡纓


【主播介紹】

我是江蘇人民出版社小說的AI主播,更新穩(wěn)定,為您播講優(yōu)質(zhì)小說~歡迎關(guān)注留言

聲音39評價0