浮生六記 | 白話+原文全本 | 晚清小紅樓 | 林語堂俞伯平胡歌力薦

92.3萬
6元開會(huì)員,免費(fèi)聽
購買?|?0.50 喜點(diǎn)/集

中式意境散文代表作,清代古人的治愈慢生活


簡介

提起清代文人沈復(fù),知道的人非常少,相比李漁、張岱等明清文豪,沈復(fù)聲名甚微。


他只算得一介寒士,在世時(shí)并無功名又無利祿,只是在中年時(shí)寫下了一本自傳體散文集《浮生六記》,讓他得以名傳后世。


沈復(fù)文風(fēng)清麗宛轉(zhuǎn),志趣高雅,頗具藝術(shù)美感;他的心理刻畫尤為傳神,更兼得筆墨情深,字字句句都充滿了真情實(shí)感。


還有人說《浮生六記》之所以贏得推崇并世代相傳,全因書中有一位絕世無雙的好妻子蕓娘。


對(duì)于蕓娘,作為該書最知名的粉絲林語堂先生是這樣評(píng)價(jià)的:“ 蕓,我想,是中國文學(xué)上一個(gè)最可愛的女人?!?/p>

不得不說,語堂先生對(duì)于《浮生六記》的篤愛,使得該書在后世甚至是世界范圍的流傳,起到了不可磨滅的作用。


他用深厚的中英文功底親自將其譯成英文出版,希望全世界的人們都有機(jī)會(huì)一睹這對(duì)中國舊時(shí)代平常小夫妻的風(fēng)姿雅態(tài)。


這對(duì)小夫妻的一世姻緣用四句話來說就是:一朝定情,兩心相通,不離不棄,纏綿半生。


語堂先生說,沈復(fù)和蕓兒,在世上并無特殊建樹,他們只是欣愛人世的良辰美景,流連于山林泉石,且能知足常樂。


他之所以要翻譯陳蕓的故事,是因?yàn)檫@故事值得讓世界知道:一方面為流傳她的芳名——在蕓身上不可多得地匯集了各代女人的賢良美德;


另一方面,他從這對(duì)夫婦的簡樸生活中,看到了他們在窮困坎坷中對(duì)美麗的追求,善處憂患的恬淡自適。


他們二人早已遠(yuǎn)去作古,留得兩座墓冢在蘇州郊外福壽山。惟有那份深情,濃烈而純粹,則會(huì)隨著文字的傳播,余暉綿綿,千載不絕。


語堂先生說:“讀沈復(fù)的書每使我感到這安樂的奧妙,遠(yuǎn)超乎塵俗之壓迫與人身之痛苦?!?/p>

那么,蕓兒到底是一位怎樣的“不俗仙骨”?而沈復(fù)又是一位怎樣的文人雅士?


接下來就讓我們一起去書中尋找答案吧。

聲音0評(píng)價(jià)26