本書是英漢對照百萬英語閱讀計(jì)劃叢書第III輯之11,適合已掌握1500基本英語詞匯的英語學(xué)習(xí)者閱讀。
百萬英語閱讀計(jì)劃(Million-Word Reading Project, 簡稱MWRP)是專門為中級英語學(xué)習(xí)者設(shè)計(jì)的英語閱讀提高計(jì)劃,讀物共5輯,60冊,提供160多萬字的閱讀量,讀者對象為已具有初級英語水平的英語學(xué)習(xí)者,通過200小時左右的閱讀,能夠輕松達(dá)到中級英語水平,形成成熟的語感,掌握3500多單詞和大量的短語,熟練掌握英語的各種句子結(jié)構(gòu),并能閱讀一般英語原著。
語言是信息的載體。學(xué)習(xí)外語,可以接觸用外語傳達(dá)的信息,從語言學(xué)習(xí)帶來快樂。如果你因?yàn)閷W(xué)習(xí)語言而愁眉苦臉,也許你的學(xué)習(xí)方法不對頭了。通過讀笑話學(xué)習(xí)英語是一種快樂而高效的方法,能消除語言學(xué)習(xí)中的緊張和對抗情緒,消除學(xué)習(xí)障礙,有助于激發(fā)積極態(tài)度。許多笑話都利用詞語不同詞義、用法引起歧義,逗人發(fā)笑的,所以通過這種笑話,有助于更好地對比學(xué)習(xí)。
例如:下面的一則笑話,就是利用的make一詞的不同用法,達(dá)到幽默效果的。
“Is she making him a good wife?”
“Well, not exactly; but she’smaking him a good husband.”
“她給他做了個好妻子了嗎?”
“哦,不完全是這樣;但是她在讓他做個好丈夫?!?/p>
其中第一句是“主+謂+間賓+直賓”結(jié)構(gòu),意思是:“給他做好妻子”;第二句是“主+謂+賓+賓補(bǔ)”結(jié)構(gòu):“使他成為好丈夫”。這樣,可以更好地理解、學(xué)習(xí)make的兩種用法。
當(dāng)然,在本書中,這種笑話為數(shù)不多,而且這種笑話也無法翻譯成漢語,或者翻譯后就不再有原來的幽默意味,只能用英語理解,所以只加注釋。
教師可以將笑話在課堂中運(yùn)用,能夠活躍課堂氣氛,加深學(xué)生對于內(nèi)容的理解和記憶。有經(jīng)驗(yàn)的老師都會準(zhǔn)備許多笑話或者小故事,在適當(dāng)?shù)臅r機(jī)展示給學(xué)生。他會經(jīng)常說:That reminds me of a joke/story. (這讓我想起一個笑話/故事來。)這樣的教師,學(xué)生不會不歡迎的。