西方正典 [美]哈羅德布魯姆

2467

莎士比亞或塞萬提斯,荷馬或但丁,喬叟或拉伯雷,閱讀他們作品的真正作品是增進(jìn)內(nèi)在自我的成長。深入研讀經(jīng)典不會(huì)使人變好或變壞,也不會(huì)使公民變得更有用或更有害。心靈的自我對話本質(zhì)上不是一種社會(huì)現(xiàn)實(shí)。西方經(jīng)典的全部意義在于使人善用自己的孤獨(dú),這一孤獨(dú)的形式是一個(gè)人和自己死亡的相遇。


譯林出版社出版發(fā)行,2015年10月第一版,譯者:江寧康。英文原版出版社:

Houghton Mifflin Harcourt. 出版時(shí)間:1994.

ISBN 10:

0151957479

ISBN 13:

9780151957477



本作品作為閱讀輔助,請讀者購買原書閱讀(有英文版更好),僅憑音頻無法體會(huì)原書的深度。如有版權(quán)糾紛,請與我聯(lián)系。

聲音27評價(jià)1