是的,我同意了,那年我十四歲。
他們說我不是受害者,而是同謀。
推動(dòng)法國性同意立法的現(xiàn)象級(jí)圖書
授權(quán)29種語言 法語版銷量超30萬
讓-雅克·盧梭自傳獎(jiǎng)| ELLE雜志讀者大獎(jiǎng)非虛構(gòu)獎(jiǎng)
這是一部關(guān)于創(chuàng)傷、痊愈與勇氣的回憶錄。
作者瓦內(nèi)莎·斯普林格拉以冷靜、精確而坦誠的文字,講述了自己14歲時(shí)被年長她30多歲的法國作家G引誘、控制,并發(fā)展出一段畸形關(guān)系的經(jīng)歷。關(guān)系破裂后,這段經(jīng)歷仍被G作為文學(xué)素材一再書寫,他在文壇也聲名愈盛,而瓦內(nèi)莎仿佛被囚禁在文字中,失去了詮釋自己人生的能力,永遠(yuǎn)停留在十四歲。
“選中那些孤獨(dú)、敏感、缺乏家庭關(guān)懷的女孩時(shí),G就清楚地知道她們不可能威脅到他的名聲。因?yàn)槌聊阋馕吨??!?/p>
有時(shí)候,只需要一個(gè)聲音,就能打破沉默的共謀。
草苺蜜餞
播的不錯(cuò)?? 但是這本更支持讀書。
小喬Christine
破碎的家庭,父母對孩子成長的疏忽,最終給給了這個(gè)戀童癖者有了接近獵物的機(jī)會(huì)。他們仗著自己的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)不僅在肉體更是在思想上企圖控制這些孩子們的一切。假借愛情的面具,給自己的不齒披上合情合理的外衣。比房思琪更加過分,肉體上的占有,精神上的麻醉,到最后還要拿這些隱私來寫成書賣錢,吃人不吐骨頭!這種文人界的敗類,真是令人作嘔!書名同意,簡直是最大的諷刺!這本書太令我震驚了!永生難忘的故事!
pityoung
“我將一輩子都只有十四歲了” 不覺得這是“法國版房思琪”的故事,甚至?xí)X得把這二者簡單地劃為同類,像是對個(gè)體苦難的一種消解。況且二者之間也有很多不同,無論是原生家庭、施暴者,還是受害者本身的態(tài)度……荒唐的世界卻是真實(shí)的世界?。?!破碎的家庭,缺席的父親,盲目的母親,渴望被關(guān)注的需要,早熟的性觀念,讓她陷入老男人布下的危險(xiǎn)的圍獵。原來他們是這樣捕捉一名幼童的:僅宣之于口舌和床第的所謂“愛”,將性和愛混為一談的口徑,對自我主體性的打壓,對原本生活圈的隔離,表演阻隔“真愛”的戲碼,并將她變成戰(zhàn)利品、展示臺(tái),讓她們經(jīng)歷漫長的雨季,和雨季過后漫長的潮濕。好殘酷的一本書!