《哥德?tīng)?、艾舍爾、巴赫:集異璧之大成?/h1>

1612
集異璧-GEB,是數(shù)學(xué)家哥德?tīng)?、版?huà)家艾舍爾、音樂(lè)家巴赫三個(gè)名字的前綴。《哥德?tīng)?、艾舍爾、巴赫?shū):集異璧之大成》是在英語(yǔ)世界中有極高評(píng)價(jià)的科普著作,曾獲得普利策文學(xué)獎(jiǎng)。它通過(guò)對(duì)哥德?tīng)柕臄?shù)理邏輯,艾舍爾的版畫(huà)和巴赫的音樂(lè)三者的綜合闡述,引人入勝地介紹了數(shù)理邏輯學(xué)、可計(jì)算理論、人工智能學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、遺傳學(xué)、音樂(lè)、繪畫(huà)的理論等方面,構(gòu)思精巧、含義深刻、視野廣闊、富于哲學(xué)韻味。
中譯本前后費(fèi)時(shí)十余年,譯者都是數(shù)學(xué)和哲學(xué)的專(zhuān)家,還得到原作者的直接參與,譯文嚴(yán)謹(jǐn)通達(dá),特別是在原作者的幫助下,把西方的文化典故和說(shuō)法,盡可能轉(zhuǎn)換為中國(guó)文化的典故和說(shuō)法,使這部譯本甚至可看作是一部新的創(chuàng)作,也是中外翻譯史上的一個(gè)創(chuàng)舉。

《哥德?tīng)?、艾舍爾、巴赫:集異璧之大成》是一本空前的奇?shū),也是一本杰出的科學(xué)普及名著,它以精心設(shè)計(jì)的巧妙筆法深入淺出地介紹了數(shù)理邏輯、可計(jì)算理論、人工智能等學(xué)科領(lǐng)域中的許多艱深理論,輕松、幽默、流暢的文字隱藏著大量的潛臺(tái)詞,它們前后照應(yīng)、互相聯(lián)系,交織成一個(gè)復(fù)雜、無(wú)形的網(wǎng)絡(luò),讀者看不見(jiàn)它,但可以嗅出它的氣味,并覺(jué)察到這是作者有意噴灑的。作者希望借此引起讀者的興趣,從而在反復(fù)玩味中體會(huì)出那些潛臺(tái)詞來(lái),真正觸及本書(shū)的精華。

聲音43評(píng)價(jià)0