It's AumSum Time.
現(xiàn)在是AumSum時間。
Why does February have 28 days?
為什么二月有28天?
Many centuries back, a Roman King called Numa made a calendar according to 12 lunar cycles which approximately take 354 days.
許多世紀以前,一位名叫努瑪?shù)牧_馬國王根據(jù)12個農歷周期制作了一個歷法,一個周期大約需要354天。
But as even numbers were considered unlucky, Numa rounded off days to 355.
但由于偶數(shù)被認為是不吉利的,努瑪將天數(shù)四舍五入到355天。
He also made each month odd-numbered, leaving one month. That is Februaries with 28 days to reach the total of 355.
他又把每個月都編為單數(shù)天數(shù),這樣剩下了一個月。就是二月有28天,達到了355天。
But as the earth takes 365.24 days to travel around the sun.
但是地球繞太陽運行需要365.24天。
Seasons and weather conditions started mismatching with the 355-day calendar.
季節(jié)和天氣狀況開始與355天的日歷出現(xiàn)了不匹配的現(xiàn)象。
Then came Julius Caesar who decided to follow the solar calendar of the Egyptians that had Januaries and Februaries in the beginning.
后來,凱撒大帝決定遵循埃及人的陽歷,這個歷法一開始就有1月和2月。
He made the calendar into 365 days by adding days in each month except February.
除2月份天數(shù)不規(guī)范,他通過把每個月的日子加起來將歷法改為365天。
As still 0.24 days were pending each year, after every 4 years, he added 1 day to February.
由于每年仍有0.24天待定,因此每4年,他就會在2月增加1天。
Making it a leap year.
使之成為閏年。
Thus, February has 28 days except during leap year.
因此,二月有28天,除了閏年的時候。
海量英語聽力資源,高亮雙語字幕,盡在每日英語聽力~
用戶評論