【楊絳簡(jiǎn)介】 1911年7月17日出生在北京,本名楊季康,江蘇無(wú)錫人。中國(guó)著名的作家,戲劇家、翻譯家。楊絳通曉英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ),由她翻譯的《堂吉訶德》被公認(rèn)為翻譯佳作代表作品。楊絳創(chuàng)作作品豐富,小說(shuō)《洗澡》《 洗澡之后》,散文《我們仨》《走到人生邊上》等都是當(dāng)代文學(xué)很重要的收獲。
【目錄】
導(dǎo)讀
《 傅譯傳記五種》 代序
干校六記
回憶我的父親
回憶我的姑母
老王
林奶奶
記錢鍾書與《 圍城》
紀(jì)念溫德先生
大王廟
花花兒
記楊必
孟婆茶
隱身衣
藝術(shù)與克服困難
事實(shí)—故事—真實(shí)
有什么好?
堂吉訶德和《 堂吉訶德》
主播悠然
以溫婉細(xì)膩的筆觸,展現(xiàn)了生活的真諦與人性的溫暖,字里行間透露著智慧與淡然,令人回味無(wú)窮。喜歡散文的小耳朵可以一飽耳福嘍~
霸無(wú)殤
上蒼不會(huì)讓所有幸福集中到某個(gè)人身上,得到愛(ài)情未必?fù)碛薪疱X;擁有金錢未必得到快樂(lè);得到快樂(lè)未必?fù)碛薪】?;擁有健康未必一切都?huì)如愿以償。
聽(tīng)友520044594
一本值得細(xì)細(xì)品味的書,品味生活、愛(ài)情和人性的深刻思考。看似都是些生活瑣事,也沒(méi)有激烈的言辭,卻能夠讓人感受到其中的溫度和蘊(yùn)含的力量。