“棚尾拉箱”這個(gè)詞,現(xiàn)在會(huì)用的年輕人已經(jīng)很少了,大概是因?yàn)檫@個(gè)詞誕生的場(chǎng)景已經(jīng)比較少見(jiàn)了吧。
所謂棚尾拉箱,是形容一個(gè)人走得很匆忙很狼狽的意思,與“無(wú)鞋拉只屐”的意思有點(diǎn)接近。
這個(gè)詞的出處來(lái)自于舊時(shí)鄉(xiāng)間的戲班。以前逢年過(guò)節(jié),鄉(xiāng)下都會(huì)請(qǐng)戲班下鄉(xiāng)演戲,但限于經(jīng)濟(jì)能力,往往不一定能請(qǐng)到很好的戲班。而這些二三流的戲班一旦表演欠佳,自然會(huì)被臺(tái)下的觀眾喝倒彩,當(dāng)形勢(shì)難以維持的時(shí)候,戲班就只好趕緊在棚尾——也就是后臺(tái)匆匆忙忙收拾行裝,走人去也。
后來(lái)大家把遇到無(wú)可收拾的情況之下,趕緊走人跑路的情況,稱為“棚尾拉箱”了。除此之外,當(dāng)騙子詐騙得手之后,偷偷離去,受害人懵然不知,也可以用“棚尾拉箱”這個(gè)詞來(lái)形容。
用戶評(píng)論
溫暖_B0
點(diǎn)贊?。。?!
雪山飛狐義
聰哥,點(diǎn)解什么都懂?
廣州李沛聰?回復(fù)?@雪山飛狐義:
好讀書不求甚解
大智_og
發(fā)音特別清晰,不容易聽混
1383433zvgx
正!正!正!
bibubibu丶
學(xué)習(xí)了