Sonnet 129
?
The expense of spirit in a waste of shame
把精力消耗在恥辱的沙漠里,
?
Is lust in action; and till action, lust
就是色欲在行動;而在行動前,
?
Is perjured, murderous, bloody, full of blame,
色欲賭假咒、嗜血、好殺、滿身是
?
Savage, extreme, rude, cruel, not to trust,
罪惡,兇殘、粗野、不可靠、走極端;
?
Enjoy'd no sooner but despised straight,
歡樂尚未央,馬上就感覺無味:
?
Past reason hunted, and no sooner had
毫不講理地追求;可是一到手,
?
Past reason hated, as a swallow'd bait
又毫不講理地厭惡,像是專為
?
On purpose laid to make the taker mad;
引上鉤者發(fā)狂而設(shè)下的釣鉤;
?
Mad in pursuit and in possession so;
在追求時瘋狂,占有時也瘋狂;
?
Had, having, and in quest to have, extreme;
不管已有、現(xiàn)有、未有,全不放松;
?
A bliss in proof, and proved, a very woe;
感受時,幸福;感受完,無上災(zāi)殃;
?
Before, a joy proposed; behind, a dream.
事前,巴望著的歡樂;事后,一場夢。
?
All this the world well knows; yet none knows well
這一切人共知;但誰也不知怎樣
?
To shun the heaven that leads men to this hell.
逃避這個引人下地獄的天堂。
用戶評論
猴面包樹上長猴子嗎
優(yōu)雅的伏地魔殿下
傾落伽藍134
喜歡
m9ozyjgavcz8larn2m9j
Ralph Fiennes
ShylyDurrel
愛他
綠野南星
一聽就是伏地魔在朗讀