聲音簡介
不管是好習(xí)慣還是壞習(xí)慣,都是逐漸養(yǎng)成的。當(dāng)一個(gè)人重復(fù)做某件事時(shí),一種看不見的力量驅(qū)使他去重復(fù)做同一件事,這樣就養(yǎng)成了習(xí)慣。習(xí)慣一旦形成,要改掉它是困難的,有時(shí)是不可能的。所以,我們?cè)谛纬闪?xí)慣的時(shí)候要小心謹(jǐn)慎,這一點(diǎn)是非常重要的。小孩子常常會(huì)養(yǎng)成壞習(xí)慣。這些壞習(xí)慣中有的一直保留到你死去為止。年紀(jì)大的人也會(huì)養(yǎng)成壞習(xí)慣,在某些情況下,這些壞習(xí)慣能毀掉人。還有的 早年養(yǎng)成的習(xí)慣成了一件幸事。許多成功者聲稱他們很多的成功要?dú)w功于早年生活所形成的習(xí)慣,諸如準(zhǔn)時(shí)、早起、誠實(shí)和徹底。
參考譯文:
Habits, good or bad, are acquired ones. A habit is developed by an invisible force which drives one to repeat an action.Once formed, it is hard, sometimes even impossible to get rid of it. Therefore, it is of great importance for us to take great caution in training a habit.Children are prone to bad habits. some of which will remain throughout their life. Elder people also tend to grow bad habits, which under certain circumstances, may ruin themselves. Some habits developed in one's earlier life turned to be a blessing.Many successful people achievements to the habits acquired in their earlier life such as punctuality, honesty, and perseverance and rising with the lark.
音頻列表
- 2018-11
- 2018-10
- 2018-08
- 2018-07
- 2018-02
- 2018-02
- 2018-02
- 2018-01
- 2018-01
查看更多
用戶評(píng)論
KK雙語樂園
文字中,最后一句少了幾個(gè)單詞,讀的沒有少,需要注意一下最后一句應(yīng)該是Many successful people attributed thier achievements to the habits acquired in their earlier life such as punctuality, honesty……