●西江月
黃庭堅
老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨醒其旁。坐客欲得小詞,援筆為賦。
斷送一生惟有,破除萬事無過。
遠山橫黛蘸秋波,不飲旁人笑我。
花病等閑瘦弱,春愁無處遮攔。
杯行到手莫留殘,不道月斜人散。
唐教坊曲,用作詞調。又名《白蘋香》、《步虛詞》、《晚香時候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》。見《花 間集》錄五代歐陽炯詞。唐李白《蘇臺覽古》詩有云:“只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。”或即為調名所本。
宴集:宴飲集會。
坐客:座上的客人。坐,通“座”。
援筆:執(zhí)筆,提筆。
斷送,猶言度過。破除:亦指度過、消磨之意。此二句以集句歇后“酒”字。
遠山橫黛,指眉毛。蘸(zhàn),原意為物體沾染液體。此字向被稱為傳神之字。秋波,眼波,此寫敬酒女子的眉眼神情。
等閑:無端。
遮攔:排遣。
不道:猶不思,不想。此為反辭,謂“何不思”。
我既然戒了酒就不唱了,在筵席上大家都在喝,我一個人在看。在座的客人要我填首小詞,我就提筆來寫。
我這一生都是被酒斷送了,但除去萬事也沒有什么過錯?,F在身邊的陪酒美女都非常漂亮,我要是不喝酒,她們就笑話我。
花像病了一樣那么瘦弱,春天這么多憂愁無法排遣。干脆吧,酒杯都送到手里,還是別留著它了,喝吧。管什么月斜人散呢!此詞作于山谷貶謫黔州之后。詞中以作者戒酒后重又開戒飲酒之事為題材,表達了作者被貶謫后企圖借酒澆愁的意念和及時行樂的狂放曠達胸懷。全詞感慨世事人生,帶有詼諧玩世的情趣,又使人觸摸到作者內心的隱痛,讀來意味無窮。
開頭兩句“斷送一生惟有,破除萬事無過”破空而來。以議論破題,一掃傳統(tǒng)詞的綢繆婉轉調。這一對仗句濃縮了作者的人生體驗,是他閱歷過人世滄桑以后產生的深沉感慨,但它又以“歇后”的形式出之,頗有出奇制勝之妙與詼諧玩世之趣。它們分別化用了韓愈的兩句詩——韓愈《遣興》云:“斷送一生惟有酒,尋思百計不如閑。莫憂世事兼身事,須著人間比夢間。”又《贈鄭兵曹》云:“當今賢俊皆周行,君何為乎亦遑遑?杯行到君莫停手,破除萬事無過酒。”韓愈的兩句詩經過他的組織,竟成為一聯工整的對偶,足見點化之妙。
“遠山橫黛蘸秋波”句是指酒席宴上,侑酒歌女的情態(tài)。“遠山橫黛”指眉毛?!段骶╇s記》稱:“(卓)文君姣好,眉色如望遠山。”又,漢趙飛燕妹合德為薄眉,號“遠山黛”,見伶玄《趙飛燕外傳》。“秋波”則指眼波。此句“蘸”字下得奇巧,它描繪出一幅黛色遠山傍水而臥的美景,引起人們對女子眉眼盈盈的聯想。“遠山”與“秋波”文人的筆下已被用得爛熟,而著一“蘸”字則光彩頓生,境界全出。盡管有賓客、歌女勸酒,但作者因戒酒不飲,而見笑于人,故上片以“不飲旁人笑我”作結。
下片由“不飲”轉為“勸飲”,起因為對花傷春。
“花病等閑瘦弱,春愁無處遮攔。”前句寫群花凋零,好似一個病軀瘦弱之人,“等閑”,意謂“無端”,顯然這寫的是暮春花殘之時。后句寫春愁撩人,無處排遣,“遮攔”即“排遣”之意。所謂“春愁”不光是指傷春意緒,而有著更深的意蘊,它是作者宦海浮沉、人生坎坷的經歷中所積淀下的牢騷抑郁、愁悶不平的總和。所以接下來說:“杯行到手莫留殘。”還是開懷暢飲,一醉方休吧!這一句也是化用韓愈《贈鄭兵曹》中的詩句,而“留殘”則又本于庚信六言詩《舞媚娘》:“少年唯有歡樂,飲酒那得留殘。”末句“不道月斜人散”,“不道”意為“不思”、“不想”,多用為反辭,猶云“何不思”、“何不想”,此句是說何不思月斜人散后,無復會飲之樂乎。
這首詞字面上明白如話,實際上處處巧用成語典故,語言頗多轉折,故而深刻地傳達出作者內心深處的愁悶抑郁。
用戶評論
再生緣_xy
??????????????
彤如
解味還似酒,簪花不須愁。何處遣消息,畫堂月如鉤。
秋語荷塘?回復?@彤如:
謝謝老朋友