▍原文
Questions about vampires in Poland and vegetarian sausages are among the most bizarre phone calls made to consular staff, the Foreign Office has said.
It has compiled the strangest calls from Britons abroad in 2018 in a bid to remind people its helpline is meant to be used in an emergency.
It received more than 330,000 calls from people asking for help.
▍語(yǔ)言點(diǎn)
vampire /'v?mpa??/: n. 吸血鬼
vegetarian/,ved??'te?ri?n/: n. 素食主義者
· vegan /'vi:ɡ?n/: n. 嚴(yán)格的素食主義者
sausage/'s?s?d?/: n. 香腸
bizarre/b??zɑ:/: adj. 奇怪的
consular /'k?nsj?l?/: adj. 領(lǐng)事的(文中指領(lǐng)事館的)
compile/k?m'pa?l/: vt. 編纂
helpline /'helpla?n/: n. 求助熱線;咨詢熱線
· landline/'l?nd,la?n/: n. 有線電話;座機(jī)
emergency /?'m?:d??nsi/: n. 緊急事件
晨讀原文的獲取還可通過(guò)搜索Wechat小程序并添加:夏說(shuō)英文晨讀
什么是暴虐版?
暴虐版語(yǔ)音是夏老師以意群為單位進(jìn)行語(yǔ)音示范。
每個(gè)意群示范7遍
2.在每次語(yǔ)音示范后,會(huì)留出足夠的空白時(shí)間供各位進(jìn)行跟讀和練習(xí)。
暴虐版使用方法:
1. 小伙伴們需要先掌握生詞的發(fā)音方式和規(guī)律(練習(xí)耗時(shí),因人而異
2. 再通過(guò)先單詞后意群的方式跟隨暴虐版進(jìn)行練習(xí)
3. 通過(guò)反復(fù)的朗讀,讓口腔肌肉熟悉且記住意群的流利和滑動(dòng)感,不斷提升自己語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),連讀技巧,意群的把握。
用戶評(píng)論