▍原文
China is preparing to make the first attempt at landing robotic spacecraft on the Moon's far side.
A static lander and rover are expected to be deployed to the surface in the next day, state media reports.
The vehicles are carrying a suite of instruments designed to characterize the region's geology, as well as a biological experiment.
In recent days, the Chang'e-4 spacecraft has lowered its orbit in preparation for landing.
▍語(yǔ)言點(diǎn)
robotic /r??'b?t?k/: adj. 機(jī)器人的
· robot /'r??b?t/: n. 機(jī)器人
spacecraft /'spe?skrɑ:ft/: n. 太空飛船
Moon's far side: 月暗面
static /'st?t?k/: adj. 靜止的
rover /'r??v?/: n. 漫游車(chē);巡視器
deploy /d?'pl??/: vt. 部署
a suite of /swi:t/: 一系列的
characterize/'k?r?kt?ra?z/: vt. 描繪……的特征
晨讀原文的獲取還可通過(guò)搜索Wechat小程序并添加:夏說(shuō)英文晨讀
什么是暴虐版?
暴虐版語(yǔ)音是夏老師以意群為單位進(jìn)行語(yǔ)音示范。
每個(gè)意群示范7遍
2.在每次語(yǔ)音示范后,會(huì)留出足夠的空白時(shí)間供各位進(jìn)行跟讀和練習(xí)。
暴虐版使用方法:
1. 小伙伴們需要先掌握生詞的發(fā)音方式和規(guī)律(練習(xí)耗時(shí),因人而異
2. 再通過(guò)先單詞后意群的方式跟隨暴虐版進(jìn)行練習(xí)
3. 通過(guò)反復(fù)的朗讀,讓口腔肌肉熟悉且記住意群的流利和滑動(dòng)感,不斷提升自己語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),連讀技巧,意群的把握。
用戶評(píng)論