古人家里如果馬、狗死了,用破舊的帷幔把它包裹起來,然后再覆土。不忍心看它的眼睛、嘴巴塞滿了土,所以用東西把它保護(hù)起來,這是仁人志士的存心,因為它對我有恩。
季孫之母死,曾子與子貢修其儀容去吊喪,看門人、卿大夫、魯哀公如何應(yīng)對,如何待客表達(dá)他們的敬意?由此兩則故事可見仁人志士他們對有恩義的人、物的存心,以及什么場合有什么樣的儀容是有講究的。這又給我們在生活中待人處事帶來怎樣的啟發(fā)呢?
仲尼之畜狗死,使子貢埋之,曰:“吾聞之也:‘敝帷不棄,為埋馬也;敝蓋不棄,為埋狗也。“丘也貧,無蓋;于其封也,亦予之席,毋使其首陷焉?!甭否R死,埋之以帷。
季孫之母死,哀公吊焉。曾子與子貢吊焉,閽(hūn)人為君在,弗內(nèi)(nà)也。曾子與子貢入于其廄(jiù)而修容焉。子貢先入,閽人曰:“鄉(xiāng)者已告矣?!痹雍笕?,閽人辟之。涉內(nèi)霤,卿大夫皆辟位,公降一等而揖之。君子言之曰:“盡飾之道,斯其行者遠(yuǎn)矣?!?/b>
用戶評論
聽友216699805
檀弓下第四(29) 仲尼之畜狗死,使子貢埋之。 曰:吾聞之也: 敝帷不棄,為埋馬也; 敝蓋不棄,為埋狗也。 丘也貧,無蓋; 于其封也,亦予之席, 毋使其首陷焉。 路馬死,埋之以帷。 季孫之母死,哀公吊焉,曾子與子貢吊焉,閽人為君在,弗內(nèi)也。曾子與子貢入于其廄而修容焉。子貢先入,閽人曰:「鄉(xiāng)者已告矣。」曾子后入,閽人辟之。涉內(nèi)溜,卿大夫皆辟位,公降一等而揖之。 君子言之曰: 盡飾之道,斯其行者遠(yuǎn)矣。
1881725lzbg
仲尼之畜狗死,使子貢埋之,曰:「吾聞之也:敝帷不棄,為埋馬也;敝蓋不棄,為埋狗也。丘也貧,無蓋;于其封也,亦予之席,毋使其首陷焉?!? 路馬死,埋之以帷。 季孫之母死,哀公吊焉,曾子與子貢吊焉,閽人為君在,弗內(nèi)也。曾子與子貢入于其廄而修容焉。子貢先入,閽人曰:「鄉(xiāng)者已告矣?!乖雍笕?,閽人辟之。涉內(nèi)溜,卿大夫皆辟位,公降一等而揖之。君子言之曰:「盡飾之道,斯其行者遠(yuǎn)矣?!龟栭T之介夫死,司城子罕入而哭之哀。晉人之覘宋者,反報于晉侯曰:「陽門之介夫死,而子罕哭之哀,而民說,殆不可伐也。」孔子聞之曰:「善哉覘國乎!《詩》云:『凡民有喪,扶服