喜歡節(jié)目請(qǐng)記得點(diǎn)擊“訂閱”收藏喲?。?/b>
首先我們來說說“玻璃心”的英文表達(dá):
Snowflake
這單詞本來是“雪花片”的意思。
雪花片是不是很脆弱,很易碎?
So~老外就用Snowflake來表示“玻璃心”
這個(gè)詞流行起來還要拜一部很有名的電影所賜:
99年的《fight club》:
“You're not a beautiful and unique snowflake.
You're the same decaying organic matter as everything else .”
你不是什麼特別的人物,你不是美麗的、獨(dú)一無二的雪花,你跟其他生物是同樣的有機(jī)物。我們只是來這世界走一遭罷了,跟其他生物沒什麼兩樣。
例子:
Don't be a such a snowflake.
Sb.is asnowflake.
用戶評(píng)論
野馬mustang
好可愛的兩個(gè)主持人
Shawn追光
土哥擼姐,我是從昨天開始聽,就粉上你們了,自己很喜歡美語,川普很親切喲,可以約擺龍門哦
美語擼啊擼?回復(fù)?@Shawn追光:
哈哈哈~謝謝您!
Shawn追光?回復(fù)?@Shawn追光:
You are hilarious. Your laughter is so impressive. And the car you guys drive so well
Shawn追光?回復(fù)?@Shawn追光:
說勒些,I am your big fan now
Cinderella666
哈哈哈
搖曳幸福_an
擼姐的笑聲好有感染力??
傅rose兒
棒棒噠!好聽