先聲奪人
【釋義】以自己強(qiáng)大的聲勢(shì)借以嚇倒對(duì)方,威懾?cái)橙?,挫傷敵人的士氣?/p>
【出處】春秋·左丘明《左傳·昭公二十一年》
? ? ? ? 春秋時(shí),宋國(guó)的司馬華費(fèi)逐,生下三個(gè)兒子,叫華貙、華多僚、華登。華多僚在宋國(guó)國(guó)君的面前,經(jīng)常說(shuō)兩個(gè)兄弟的壞話,華登被逼逃亡到國(guó)外。華貙卻殺死了華多僚,并召集逃亡的人一起反叛宋國(guó)。宋國(guó)請(qǐng)來(lái)齊國(guó)的烏枝鳴,幫助防守城池。
? ? ? ? 這年冬,逃亡在外的華登,率領(lǐng)吳國(guó)軍隊(duì)支援華貙。眼看華登的隊(duì)伍朝宋國(guó)奔來(lái),大夫濮對(duì)烏枝鳴說(shuō):“先前的兵書(shū)上有這樣的話:先張揚(yáng)自己的聲威,可摧毀敵人的士氣(先聲奪人),后向敵人進(jìn)攻,要等待他們的士氣衰竭?,F(xiàn)在華登的軍隊(duì)很疲勞,正是我們發(fā)動(dòng)攻勢(shì)的好時(shí)機(jī)。如果敵人穩(wěn)住了,勢(shì)頭也足了,我們就難以打敗他們,到那時(shí)后悔也來(lái)不及了?!?/p>
烏枝鳴于是派兵迎擊華登,把他率領(lǐng)的吳軍打得大敗。華登領(lǐng)著殘兵敗將,拚命向宋公殺去,宋公招架不住想逃跑。濮攔住他說(shuō):“我是下臣,我可以為君王戰(zhàn)死,但不能護(hù)送你逃跑,你應(yīng)該堅(jiān)持?。 闭f(shuō)完,濮朝軍士們喊:“是國(guó)君的戰(zhàn)士都把旗幟揮舞起來(lái)!”軍士們狠勁地舞動(dòng)旗幟,士氣頓時(shí)旺盛起來(lái)。這時(shí)宋公也壯起膽子,對(duì)軍士說(shuō):“國(guó)家若是敗亡了,國(guó)君死去,也是大家的恥辱,而不僅僅是我個(gè)人的罪過(guò),你們拚死戰(zhàn)斗吧!”齊軍和宋軍一塊攻擊華登,華登最后被濮殺死。
用戶評(píng)論
小楚_sn
再生緣_xy
??????
聽(tīng)友47815416
霓為衣兮007?回復(fù)?@聽(tīng)友47815416:
聽(tīng)友67300412