初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū) 唐 韋應(yīng)物
2020-01-27 14:17:5000:20 1771
聲音簡(jiǎn)介
唐代:韋應(yīng)物
凄凄去親愛(ài),泛泛入煙霧。
歸棹洛陽(yáng)人,殘鐘廣陵樹(shù)。
今朝此為別,何處還相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。
譯文及注釋譯文
凄愴地離別了親愛(ài)的朋友,船只泛泛地駛?cè)朊C熿F。
輕快地?fù)u槳向著洛陽(yáng)歸去,曉鐘殘音還遠(yuǎn)繞廣陵樹(shù)木。
今日在此我與你依依作別,何時(shí)何地我們能再次相遇?
人情世事猶如波上的小船,順流洄旋豈能由自己作主?
注釋
揚(yáng)子:指揚(yáng)子津,在長(zhǎng)江北岸,近瓜州。校書(shū):官名。唐代的校書(shū)郎,掌管校書(shū)籍。
去:離開(kāi)。親愛(ài):相親相愛(ài)的朋友,指元大。
泛泛:行船漂浮。
歸棹:指從揚(yáng)子津出發(fā)乘船北歸洛陽(yáng)。
“殘鐘”句:意渭回望廣陵,只聽(tīng)得曉鐘的殘音傳自林間。廣陵:江蘇揚(yáng)州的古稱。在唐代,由揚(yáng)州經(jīng)運(yùn)河可以直達(dá)洛陽(yáng)。
此:此處。為別:作別。
還:再。
沿洄:順流而下為沿,逆流而上為洄,這里指處境的順逆。安得?。涸跄芡5米??
音頻列表
- 2020-01
查看更多
猜你喜歡
聲音主播
用戶評(píng)論