向學習英語者講話14--Logic and Usage

2020-04-10 09:29:2102:17 237
聲音簡介
What do you think is the real meaning of the often quoted line from Shakespeare1 “All that glisters is not gold”?2 The strict sense would be that glistering proves a substance to be not gold. But the real sense is that glistering does not necessarily3 prove a substance to be gold. In other words, the proverb should, logically speaking4, be “Not all that glisters is gold”.
But Shakespeare wrote in the illogical way, and this illogical construction is not now uncommon. For example, if you hear an Englishman say “All my friends do not know the Han language”, you must not understand him to mean that all his friends are ignorant of 5 Han. He may very well imply that most of his friends can speak and write it very well.
This is indeed illogical. There are Englishmen who do not use this construction and fall foul of6 those who do7, Probably it will pass away in time8, for logic has time on its side9. But it is natural and idiomatic English today, and I think every learner of English should know it.
There are a number of other illogicalities in English that are quite idiomatic. Please read the first sentence of the second paragraph of this article again. Perhaps you will think that “is not now uncommon” is not so good as “is now not uncommon” would be. According to logic, indeed, “not” ought to modify “uncommon” instead of “now”. But according to idiom “is not now uncommon” is more usual.
With the word “only”, illogical and idiomatic constructions are also common. An Englishman may say “I only arrived a few days ago”, when he means that he arrived only a few days ago.
As I have said, logic has time on its side. But how many years the English language will take to become a perfectly logical speech10!

NOTES
1.Shakespeare 指William Shakespeare (1564 —1616)莎士比亞,英國劇作家和詩人
2.“All that glisters is not gold” 一切閃光的東西不都是金子
3.does not necessarily 未必;不一定
4.logically speaking 按照邏輯講
5.ignorant of the Han language 不懂漢語
6.fall foul of … 與……爭吵
7.do=use this construction
8.will pass away in time 將來總須消滅
9.has time on its side 有時間為它支持;日后它必將勝利
10.But how many years the English language will take to become a perfectly logical speech! 但英語要經過多少年才能成為一種完全合于邏輯的語言!

時常被人引用的莎士比亞詩句“All that glisters is not gold”是什么意思?嚴格的意思可能是“閃耀證明一個物質不是金子”??墒钦鎸嵉囊馑际恰伴W耀未必證明一個物質是金子”。換句話說,按照邏輯,這個諺語應該改成“Not all that glisters is gold”。
可是莎士比亞寫得不合邏輯,而這個不合邏輯的結構現在也普遍存在。舉例來說,假使你聽到一個英國人說“All my friends do not know the Han language”,你一定不能認為他在說他的朋友們都不懂漢語。他很可能在暗示他的大多數朋友講和寫漢語都很好。
這個確實是不合邏輯的。也有英國人不用這個結構而且很不贊成用這個結構。這個結構將來總會消失,因為時間久了邏輯必將勝利??墒墙裉焖亲匀欢嫌诹曊Z的英語,我認為每個英語學習者都應該知道它。
英語中還有不少別的不合邏輯卻完全合于習語的東西。請再讀一遍本文第二段第一句(“…and this illogical construction is not now uncommon.”)。也許你會認為“is not now uncommon”不及“is now not uncommon”好。依照邏輯,“not”的確該是修飾“uncommon”而不是修飾“now”。但是依照習語,“is not now uncommon”比較普遍。
關于“only”這個詞,不合于邏輯而合于習語的結構也是普遍的。一個英國人可能說:“I only arrived a few days ago”,而他的意思其實是他“arrived only a few days ago”。
正像我剛才說過的,邏輯日后必將勝利??墒怯⒄Z要經過多少年才能成為一種完全合于邏輯的語言?。?br />

用戶評論

表情0/300
喵,沒有找到相關結果~
暫時沒有評論,下載喜馬拉雅與主播互動
猜你喜歡
葛傳槼《向學習英語者講話》

葛傳椝向學習英語者講話編輯推薦由英語學界泰斗、英文教育界先驅、陸谷孫恩師葛傳椝先生撰寫。葛傳椝先生分享在英語學習過程中總結的各種困難,幫助讀者找到更好的學習方法...

by:Waynepursuing

葛傳椝向學習英語者講話|免費|當代文學

日更5集,不定期爆更!訂閱可以收到更新提醒哦~【內容簡介】穿越回維多利亞時代的倫敦,一位現代女醫(yī)生艾米莉勇敢地在尤斯頓路開創(chuàng)了首個專為女性服務的醫(yī)院。面對質...

by:上海譯文出版社電子書

從教走向學

本書系中國教育科學研究院“學習與教學研究中心”博士后項目北京市十一學校實踐研究成果,由王春易、趙繼紅、林森、劉賽男合作完成。

by:是帶我奔跑的你啊

雙語|葛傳椝《向英語學習者講話》|英專必讀

這是一本適合各水平英語學習者閱讀的英語學習方法論。葛傳椝先生是自學成才的一代語言大師,他的英語慣用法詞典至今仍是極其好用、難以替代的工具書。這本《向英語學習者講...

by:杰西卡不卡_

奧巴馬講話英語聽力

英語聽力,主要收集非演講、非訪談、非商務類的音頻。英文巴士3901英語聽力在這里你可以找到練習聽力技巧。這將幫助你提高對語言的理解和聽力能力。Jerr...

by:紐約英語口語

領導講話稿學習

精選有深度的文稿

by:道非可道