青青子衿(jīn),悠悠我心。
縱我不往,子寧(nìng)不嗣(sì)音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧(nìng)不來?
挑(tiāo)兮達(dá)(tà)兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮!
子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分。
悠悠:憂思不斷的樣子。
寧(nìng):豈,難道。
嗣(sì)音:保持音信。嗣:接續(xù),繼續(xù)。
佩:這里指系佩玉的綬帶。
挑(tiāo)兮達(dá)(tà)兮:獨自走來走去的樣子。挑,也作“佻”。
城闕:城門兩邊的觀樓。
用戶評論
聽友71721511
配圖都好美呀
聽友405304833
嗣在此為詒yi,寄贈
朗月講堂?回復(fù)?@聽友405304833:
查對一下,謝謝
小宇哥哥39
衣服青青的士子,我日夜都在思念你??v然我沒去找你,你難道不給我寄音信? 佩帶青青的士子,我日夜都在思念你??v然我沒去找你,你難道不到我這兒來? 走來走去多少趟,城樓上久久地張望。一天不見你的面,就像隔了三個月一樣。
朗月講堂?回復(fù)?@小宇哥哥39:
小宇哥哥39
曹操大醉時曾吟出“青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今”的千古絕唱。不過其中“青青”兩句并非曹操原創(chuàng),而是從本篇引用而來。 本篇是〈詩經(jīng)〉中的名篇。詩人僅用三節(jié)、四十九字就將一位女子對心上人的思感之情刻畫得淋漓盡致,秘訣便是對女子內(nèi)心狀態(tài)的挖掘。詩歌首句從女子對心上人衣著外貌的回憶起筆,繼而袒露女子對男子久等不來的埋怨之情;到了第三節(jié),以“挑兮達(dá)兮”的動作,表達(dá)出女子焦灼不堪的狀態(tài)。詩歌最后運用夸張的手法,直抵女子內(nèi)心深處,把她思戀之情推向高潮。這種心理描寫手法對后世小說影響極大。 “青青子衿,悠悠我心”一句,讀來朗朗上口,極具意境,后世傳唱不絕。后來“青衿”一詞成了讀書人的代稱。
朗月講堂?回復(fù)?@小宇哥哥39:
72卡
朗月講堂?回復(fù)?@72卡: