與夢(mèng)得沽酒閑飲且約后期
少時(shí)猶不憂生計(jì),老后誰能惜酒錢?
共把十千沽一斗,相看七十欠三年。
閑征雅令窮經(jīng)史,醉聽清吟勝管弦。
更待菊黃家釀熟,共君一醉一陶然。
譯文
少年時(shí)尚不知為生計(jì)而憂慮,到老來誰還痛惜這幾個(gè)酒錢?
你我爭(zhēng)拿十千錢買一斗好酒,醉眼相看都已七十只差三年。
閑來征求酒令窮搜經(jīng)書史籍,酒醉聆聽吟詠勝過領(lǐng)略管弦。
待到菊花黃時(shí)自家的酒釀熟,我再與你一醉方休共樂陶然。
注釋
夢(mèng)得:詩(shī)人劉禹錫,字夢(mèng)得。沽酒:買酒。后期:后會(huì)之期。
猶:還,尚且。
十千:十千錢,言酒價(jià)之高以示盡情豪飲。
七十欠三年:詩(shī)人白居易、劉禹錫都生于772年,寫此詩(shī)時(shí)兩人都六十七歲。
征:征引,指行酒令的動(dòng)作。雅令:高雅的酒令,自唐以來盛行于士大夫間的一種飲酒游戲。窮:尋根究源。經(jīng)史:滿腹的經(jīng)論才學(xué)。
清吟:清雅的吟唱詩(shī)句。
菊黃:指菊花盛開的時(shí)候,通常指重陽節(jié)。家釀:家中自己釀的酒。
陶然:形容閑適歡樂的樣子。
作者白居易晚年和劉禹錫交往甚密,唱和齊名,世稱“劉白”。唐文宗開成二年(837年),白居易和劉禹錫同在洛陽,政治上共遭冷遇,使兩位摯友更為心心相印。如今年近古稀,相對(duì)痛飲,聯(lián)想到少時(shí)的“不憂生計(jì)”,不禁感慨萬端。二人相約飲酒時(shí)白居易便創(chuàng)作了此詩(shī)。
用戶評(píng)論
香竅
聊會(huì)兒天吧。
聽友243091710
主播老師演繹的真不錯(cuò)
聽友191128291
好聽好聽好聽
小哥_b18
要有字就好了
心悅家園
好聽