quando le sere al placido

2014-08-02 06:49:4505:12 1119
聲音簡介
詠嘆調(diào)是一個(gè)聲部或幾個(gè)聲部的歌曲,現(xiàn)專指獨(dú)唱曲。詠嘆調(diào)(aria)的詞義就是“曲調(diào)”,它是在十七世紀(jì)末,隨著歌劇的迅速發(fā)展,人們不再滿足于宣敘調(diào)的平淡,希望有更富于感情色彩的表現(xiàn)形式而產(chǎn)生的。因此從誕生之初,它就在各方面與宣敘調(diào)形成對比,其特征是富于歌唱性(脫離了語言音調(diào))、長于抒發(fā)感情(而不是敘述情節(jié))、有講究的伴奏(宣敘調(diào)則有時(shí)幾乎沒有伴奏或只有簡單的陪襯和弦)和特定的曲式(多為三段式;宣敘調(diào)的結(jié)構(gòu)則十分松散)。此外,詠嘆調(diào)的篇幅較大,形式完整,作曲家們英雄有用武之地,還經(jīng)常給演員留出自由馳騁的空間,讓他們可以表現(xiàn)高難的演唱技巧。因此,幾乎所有著名的歌劇作品,主角的詠嘆調(diào)都是膾炙人口的佳作。當(dāng)時(shí),對宣敘調(diào)感到乏味的聽眾非常喜愛詠嘆調(diào),以致到18世紀(jì) 詠嘆調(diào)完全統(tǒng)治了歌劇。到了現(xiàn)代,情況有了很大的變化。如在瓦格納的后期歌劇中,不論宣敘調(diào)還是詠嘆調(diào),都不像前人的歌劇那樣拘泥形式、嚴(yán)格區(qū)分;他將兩者融會(huì)貫通,成為聲樂線條,按戲劇情景的需要自由運(yùn)用。瓦格納以來的歌劇趨向于大量使用宣敘調(diào),只有極短的經(jīng)過句用詠嘆調(diào)格式;同時(shí),樂隊(duì)部分則起到主題延續(xù)和展開的作用。

用戶評論

表情0/300
喵,沒有找到相關(guān)結(jié)果~
暫時(shí)沒有評論,下載喜馬拉雅與主播互動(dòng)
音頻列表
猜你喜歡
Le Portail-monarbre

"LePortail"weavesthroughthecomplexitiesoftheheartwithitsmelodictapes...

by:流行風(fēng)ING

Le Petit Prince

14歲小菇?jīng)觯⒄Z精通后嘗試法語學(xué)習(xí),一直堅(jiān)持自我積累,無痛3年法語學(xué)習(xí),開啟第一本法語文學(xué)書籍錄音。

by:小安的聲音記憶