萋qī)兮斐(fěi)兮,成是貝錦。彼譖(zèn)人者,亦已大(tài)甚!
哆(chǐ)兮侈(chǐ)兮,成是南箕(jī)。彼譖人者,誰(shuí)適與謀。
緝緝翩翩,謀欲譖人。慎爾言也,謂爾不信。
捷捷幡(fān)幡,謀欲譖言。豈不爾受?既其女(rǔ)遷。
驕人好好,勞人草草。蒼天蒼天,視彼驕人,矜(jīn)此勞人。
彼譖(zèn)人者,誰(shuí)適與謀?取彼譖人,投畀(bì)豺虎。豺虎不食,投畀有北。有北不受,投畀有昊(hào)!
楊園之道,猗(yǐ)于畝丘。寺人孟子,作為此詩(shī)。凡百君子,敬而聽(tīng)之。
巷伯:掌管宮內(nèi)之事的宦官。巷,是宮內(nèi)道名。伯,主管宮內(nèi)道官之長(zhǎng),即寺人。
萋(qī)、斐(fěi):都是文采相錯(cuò)的樣子。
貝錦:織有貝紋圖案的錦緞。
譖(zèn)人:誣陷別人的人。
大(tài):同“太”。
哆(chǐ):張口。侈(chǐ):大。
南箕(jī):星宿名,共四星,聯(lián)接成梯形,如簸箕狀。
適:往。謀:謀劃,計(jì)議。
緝緝:附耳私語(yǔ)狀。翩翩:往來(lái)迅速的樣子。
爾:指讒人。
信:信實(shí)。
捷捷:信口雌黃狀。幡(fān)幡:反復(fù)進(jìn)言狀。
受:接受,聽(tīng)信讒言。
女(rǔ):同“汝”。
驕人:指進(jìn)讒者。好好:得意的樣子。
勞人:指被讒者。草草:陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》:“草讀為慅(cǎo憂愁),假借字也?!?/span>
矜(jīn):憐憫。
投:投擲,丟給。畀(bì):與,給予。
有北:北方苦寒之地。
有昊(hào):蒼天。
猗(yǐ):在……之上。畝丘:丘名。
寺人:閹人,宦官。
凡百:一切,所有的。
用戶評(píng)論