Jane had a stuffed toy chimpanzee named Jubilee.
珍妮有一個叫朱比利的猩猩玩具。
She cherished Jubilee and took him everywhere she went. And Jane loved to be outside.
她好喜歡朱比利,走到哪兒都帶著它,很喜歡帶著朱比利到戶外玩。
She watched birds making their nests, spiders spinning their webs, and squirrels chasing one another up and down trees.
她觀察小鳥筑巢,蜘蛛織網(wǎng),松鼠在樹上彼此追逐打鬧。
Jane learned all that she could about the animals and plants she studied in her backyard and read about in books.
珍妮在花園和書本上學到了她能學到的所有關(guān)于動植物的知識。
One day, curious Jane wondered where eggs came from. So she and Jubilee snuck into Grandma Nutt’s chicken coop…
好奇的珍妮思考蛋從哪里來。因此她和朱比利溜進了納特奶奶的雞籠里觀察......
(She)hid behind some straw, stayed very(very) still…
珍妮躲在稻草堆旁邊,呆了很久很久......
And observed the miracle.
發(fā)現(xiàn)了一個神奇的景象。
It was a magical world(for Jane) full of joy and wonder, and Jane felt very much a part of it.
這是一個充滿了歡樂和神奇的世界,珍深深感到了自己是這神奇世界的一部分。
Jane often climbed her favorite tree, which she named Beech. She would lay her cheek against its trunk and seem to feel the sap flowing beneath the bark.
珍妮經(jīng)常爬上自己最喜歡的那棵樹上,她還給樹起了個名字,叫山毛櫸。她會把臉貼著樹干,感覺到樹的汁液在流動。
Jane could feel her own heart beating, beating, beating.
她能夠感覺到自己的心臟在跳動、跳動、跳動。
With the wind in her hair, she read and reread the books about Tarzan of the Apes, in which another girl, also named Jane, lived in the jungles of Africa.
風吹動她的頭發(fā),《人猿泰山》這本書,珍妮讀了一遍又一遍,書里面也有一個叫珍妮的女孩,住在非洲叢林里。
Jane dreamed of a life in Africa, too…
珍妮夢到了非洲的生活……
A life living with, and helping, all animals.
一種和動物們在一起的生活,一種能幫助動物們的生活。
At night Jane would tuck Jubilee into bed, say her prayers.
夜晚珍妮把朱比利帶到床上,對它說出自己的愿望。
And fall asleep…
然后入睡......
to awake one day…
一天醒來......
to her dream come true.
直到夢想實現(xiàn)。
用戶評論
有小虎牙的諾諾
我記得小時候看珍妮·古道爾博士研究黑猩猩的紀錄片,她好像是第一個教黑猩猩手語的人。